Paroles et traduction H16 - Stare casy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jou,
vráťme
sa
späť,
keď
sme
sa
stretávali
na
ihrisku,
Yo,
let's
go
back
to
when
we
used
to
meet
on
the
playground,
To
sú
tie
časy,
keď
sme
v
lete
boli
na
sídlisku,
Those
were
the
times
when
we
spent
our
summers
in
the
neighborhood,
Celý
deň
v
krátkych
gatiach
a
bielom
tričku,
All
day
in
shorts
and
a
white
T-shirt,
A
každý
večer
sme
sa
odložili
na
lavičku,
And
every
evening
we'd
chill
on
the
bench,
Buď
sme
sa
len
tak
flákali
alebo
hrali
basketbal,
We'd
either
just
hang
out
or
play
basketball,
A
chlapci
si
sem
chodili
vybaviť
materiál,
And
the
guys
would
come
here
to
score
some
stuff,
Ešte
sme
nemali
skupinu,
no
už
som
rýmoval,
We
didn't
have
a
group
yet,
but
I
was
already
rhyming,
To
sú
tie
staré
časy,
ktoré
som
tak
miloval.
Those
were
the
old
times
that
I
loved
so
much.
Každý
večer
som
si
u
Filipa
načapoval
tri
Every
evening
I'd
grab
three
beers
at
Filip's
place,
A
až
do
noci
sme
na
playečku
drtievali
hry,
And
we'd
crush
games
on
the
PlayStation
until
late
at
night,
Boli
sme
mladí
chlapci,
čo
si
chceli
splniť
sny,
We
were
young
guys
who
wanted
to
fulfill
their
dreams,
Mnohí
už
niečo
dokázali
raz
musíme
aj
my.
Many
have
already
achieved
something,
someday
we
will
too.
Staré
časy
odchádzajú,
prichádzajú
nové,
Old
times
are
fading
away,
new
ones
are
coming,
Ale
stále
nedokážem
zabudnúť
na
všetko
dobré,
But
I
still
can't
forget
all
the
good
things,
Bolo
toho
veľa
a
tie
zážitky
sú
silné,
There
was
a
lot
and
those
experiences
are
strong,
Stále
to
mám
v
sebe
aj
keď
teraz
žijem
iné
I
still
carry
it
within
me
even
though
I
live
a
different
life
now
Veci
ako
predtým,
už
to
neni
iba
o
tom
ako
vypadnúť
von
z
domu,
Things
like
before,
it's
not
just
about
getting
out
of
the
house,
Potom
vybaviť
sa
bongom
a
vyvaliť
sa
na
lavičku
a
popíjať
z
vína,
Then
getting
a
bong
and
chilling
on
the
bench,
sipping
wine,
Teraz
keď
som
starší
tak
už
vidím
veci
inak.
Now
that
I'm
older,
I
see
things
differently.
Pamätám
si
na
tie
časy
jak
keby
to
bolo
včera,
I
remember
those
times
like
it
was
yesterday,
Behali
sme
po
tých
uliciach
od
rána
do
večera,
We
ran
through
those
streets
from
morning
till
night,
Nikto
nemal
žiadny
stres
chceli
sme
len
niečo
vypiť,
No
one
had
any
stress,
we
just
wanted
to
drink
something,
Nejaké
lacné
víno
aby
ostalo
na
cigy,
Some
cheap
wine
so
there
would
be
enough
for
cigarettes,
A
nemali
sme
lóve,
aj
tak
bolo
všetko
fit,
And
we
didn't
have
money,
but
everything
was
still
alright,
Stačili
nám
nejaké
dievčatá
a
voľný
byt,
All
we
needed
were
some
girls
and
a
free
apartment,
A
tam
všade
samý
dym
a
samí
tancujúci
ludia,
And
there
was
smoke
everywhere
and
people
dancing,
Párty
neni
párty,
keď
tam
neni
hlasná
hudba,
A
party's
not
a
party
if
there's
no
loud
music,
A
párty
neni
párty
keď
sú
za
dverami
fízli,
And
a
party's
not
a
party
if
there
are
cops
outside
the
door,
Schovajte
to
bongo,
brácho,
musíte
byť
rýchli,
Hide
that
bong,
bro,
you
gotta
be
quick,
Policajt
sa
pýta,
či
tu
fajčíme
aj
trávu,
The
cop
asks
if
we
smoke
weed
here
too,
S
očami
jak
číňan
vravím,,
Ne
pijeme
kávu,,
With
eyes
like
a
Chinese
guy
I
say,
"No,
we're
drinking
coffee",
Boli
sme
tak
mladí
a
tak
šialení
až
strach,
We
were
so
young
and
so
crazy
it
was
scary,
A
pretekali
sme
sa
v
pi*ovinách,
kto
dá
viac,
And
we
competed
in
stupid
things,
who
could
do
more,
A
všade
kam
sme
došli
bolo
veselo
a
rušno,
And
everywhere
we
went
it
was
cheerful
and
lively,
Mali
sme
tak
krásne
v
pi*i,
že
mi
je
za
tým
až
smutno,
We
didn't
give
a
damn,
it
makes
me
sad
to
think
about
it,
Staré
dobré
časy...
Good
old
times...
Staré
časy
sú
už
preč
už
sa
nemôžeme
flákať,
The
old
days
are
gone,
we
can't
just
hang
out
anymore,
Každý
chodí
do
roboty,
chlapci
musia
makať,
Everyone
goes
to
work,
the
boys
have
to
hustle,
Už
sa
nemôžeme
len
tak
za*ebávať,
We
can't
just
mess
around
anymore,
Treba
riešiť
robotu
a
ráno
zase
vstávať,
We
have
to
deal
with
work
and
get
up
again
in
the
morning,
Kedysi
sme
spolu
behávali
každý
deň,
We
used
to
run
together
every
day,
Dnes
sa
vidíme
tak
možno
raz
za
týždeň,
Today
we
see
each
other
maybe
once
a
week,
Tak
to
ale
chodí,
všetci
sú
rozlietaní,
That's
how
it
goes,
everyone
is
scattered,
Vidíme
sa
iba
na
akciách
roz*ebaní.
We
only
see
each
other
at
events,
all
messed
up.
Spomínam
si
na
tie
časy
jak
to
bývavalo,
I
remember
those
times
how
it
used
to
be,
Keď
H16
nepoznal
nik,
heh
bývavalo,
When
no
one
knew
H16,
heh,
it
used
to
be,
Mali
sme
len
svoje
vízie,
písali
prvé
texty
We
just
had
our
visions,
wrote
the
first
lyrics
A
obzerali
každú
babu,
ktorá
bola
sexi,
And
checked
out
every
girl
who
was
sexy,
V
banke
nula
korún
a
200
v
hotovosti,
Zero
crowns
in
the
bank
and
200
in
cash,
Ešte
malá
predstava
o
zodpovednosti,
Still
a
small
idea
of
responsibility,
Malé
problémy
a
skoro
žiadne
povinnosti,
Small
problems
and
almost
no
obligations,
O
to
viacej
času
ostávalo
na
blbosti.
All
the
more
time
was
left
for
nonsense.
Tak
sme
si
vyprazdnili
vrecká
a
zložili
na
gram,
So
we
emptied
our
pockets
and
chipped
in
for
a
gram,
Zachvíľu
ho
sfajčili
a
boli
presne
tam,
Smoked
it
in
a
moment
and
were
right
there,
Kde
sme
chceli
byť,
rád
si
na
to
spomínam,
Where
we
wanted
to
be,
I
like
to
remember
that,
Boli
sme
malí
parchanti,
ale
svet
patril
nám...
We
were
little
bastards,
but
the
world
belonged
to
us...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Branislav Korec (otecko), Jan Baran, Juraj Wertlen, Michal Dusicka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.