H16 - Stresujúci Blahobyt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction H16 - Stresujúci Blahobyt




Stresujúci Blahobyt
Stressful Prosperity
(Hey)
(Hey)
Billy, jedna šesť
Billy, one six
Stresujúci blahobyt, poďme všetci závodiť,
Stressful prosperity, let's all compete,
Vymýšľajme spôsoby jak šťastenu si nakloniť
Let's invent ways to bend fortune our way
Chceme dobre zarobiť, hlavne sa nenarobiť
We want to earn well, but mainly without working
Niekdo musí zamakať a niekto sa vie narodiť
Someone has to hustle, while others are born lucky
Pýcha ide na odbyt, milujeme egotrip
Pride is in demand, we love the ego trip
Sme jediní vo vesmíre čo je väčší egotrip
We're the only ones in the universe, what a bigger ego trip
Každý druhý neurotik, baví nás len telocvik,
Every second person is a neurotic, we only enjoy physical exercise
Nezmenilo sa veľa odkedy napísal sa hieroglyf
Not much has changed since the hieroglyph was written
Naučený živoriť, fajčiť a víno piť,
Taught to scrape by, smoke and drink wine,
Zaraď sa a pochoduj a opováž sa vybočiť,
Get in line and march, and dare to step out of it,
Nie, skús to vysloviť si minulosť jak trilobit
No, try to pronounce the past like a trilobite
Vlak ide moc rýchlo teraz sa nedá vyskočiť
The train is going too fast, you can't jump off now
Nedá sa položiť, hru musíme dokončiť,
We can't lay down, we have to finish the game,
Uctievame peniaze a sme ochotní otročiť
We worship money and are willing to be slaves
čo si môžem dovoliť, kariéru či porodiť
What can I afford, a career or giving birth?
Mladé ženy uväznené, čo ti budem hovoriť
Young women trapped, what can I tell you?
čo s tým vieme urobiť, musíme to zúročiť
What can we do with it, we have to capitalize on it
Máme čo nám treba, treba to len správne uchopiť
We have what we need, we just have to grasp it right
Musíme to ukončiť, nemôžme pustošiť
We have to end it, we can't keep ravaging
Spomeň si kto si a je to krásne ako súložiť
Remember who you are, and it's as beautiful as making love
Pozri, človek nešťastný nechýba ti nič
Look, unhappy man, you're not missing anything
Ale bojíš sa o všetko aj keď väčšina je gýč
But you're afraid of everything even though most of it is kitsch
Väčšina je gýč, šťastný je len ten kdo nepotrebuje mať nič
Most of it is kitsch, only those who don't need anything are happy
Hej brat môj dávaj pozor, nedolám si pritom nohy
Hey brother, watch out, I'm not breaking my legs
Hej segra moja dávaj pozor, nebuď bitch máš aj lepšie vlohy
Hey sister, watch out, don't be a bitch, you have better talents
Hej ludia moji dávajte pozor, dávajte pozor, dávajte pozor
Hey my people, watch out, watch out, watch out
Bohovia sa museli zblázniť, oni sa museli zblázniť
The gods must have gone crazy, they must have gone crazy
Stresujúci blahobyt, neváhaj sa zapojiť,
Stressful prosperity, don't hesitate to join in,
Naháňať tie prachy poriadne sa pritom zapotiť
Chase that money and work up a good sweat
Nemáš ich vela, ale radšej málo ako nič
You don't have much, but it's better than nothing
Love rastú na strome, len keď pestuješ cannabis
Money grows on trees only when you grow cannabis
A chlapci obchádzajú zákony,
And the boys bypass the laws,
štát ti nedá nič ten vyje*anec je moc lakomý
the state won't give you anything, that bastard is too greedy
Opačný Jánošík, zbíja takých ako vy
The opposite of Robin Hood, he robs people like you
Vezme chudobnému, to bohatému hajzlovi
He takes from the poor, gives it to the rich bastard
A niektorý chcú zadarmo mať blahobyt,
And some want prosperity for free,
Neurobia preto nič čakajú len na náhody
They don't do anything for it, they just wait for chance
Kupujú si loto, dúfajú že ich to zahojí
They buy lottery tickets, hoping it will heal them
šanca, že to víde, je malá ako atómy
The chance of it working out is as small as atoms
žiadne kasíno ti nedá len tak žetóny
No casino will just give you chips
Tento svet je studený jak brankárové betóny
This world is as cold as a goalkeeper's concrete
žiadne kasíno ti nedá len tak žetóny
No casino will just give you chips
Tento svet je studený jak brankárové betóny
This world is as cold as a goalkeeper's concrete
Hej brat môj dávaj pozor, nedolám si pritom nohy
Hey brother, watch out, I'm not breaking my legs
Hej segra moja dávaj pozor, nebuď bitch máš aj lepšie vlohy
Hey sister, watch out, don't be a bitch, you have better talents
Hej ludia moji dávajte pozor, dávajte pozor, dávajte pozor
Hey my people, watch out, watch out, watch out
Bohovia sa museli zblázniť, oni sa museli zblázniť
The gods must have gone crazy, they must have gone crazy
Stresujúci blahobyt, život podľa šablóny
Stressful prosperity, life according to a template
Pripútaný v zemi, hlava v oblakoch jak balóny
Bound to the earth, head in the clouds like balloons
ľudia stále otroci, zberači bavlny
People are still slaves, cotton pickers
Donútení rešpektovať všetky hlúpe stanovy
Forced to respect all the stupid regulations
Výplaty a zálohy, to výplaty a zálohy
Paychecks and advances, paychecks and advances
áno požičaj si v banke, postavíš sa na nohy
Yes, borrow from the bank, you'll get on your feet
Trezor sa ti otvorí, stačí vstúpiť do dverí
The vault will open for you, just walk through the door
sa takto žiť aj neveriaci Tomáš uverí
You can live like this, even a doubting Thomas will believe
úrok bude férový, život menej stresový
The interest will be fair, life less stressful
Neboj sa o prácu budeš fajčiť svojmu šéfovi
Don't worry about work, you'll be smoking for your boss
A určite ťa odmení, len začni byť dospelý
And he'll surely reward you, just start being an adult
Peniaze nie všetko to sa len tak hovorí
Money isn't everything, that's just what they say
Kto sa hlbšie ponorí, ten uvidí ten surový svet
Whoever dives deeper will see the raw world
V plnej kráse jeden veľký oje* na ľudí
In all its beauty, one big f*ck you to people
Ten čo sa zobudí, kým úplne nevyhorí
The one who wakes up before he burns out completely
Stresujúci blahobyt vymení za nový
Will trade stressful prosperity for a new one
Možno menej fajnový, viac skutočný jak umelý
Maybe less fancy, more real than artificial
ľudia otupení viacjak keby boli zhlúlení
People are more dulled than if they were stoned
Pri plnom vedomí, dobrovoľne väznení
Fully conscious, voluntarily imprisoned
Podporujú systém, aj keď vedia že je skur*ený
They support the system, even though they know it's f*cked up
Hej brat môj dávaj pozor, nedolám si pritom nohy
Hey brother, watch out, I'm not breaking my legs
Hej segra moja dávaj pozor, nebuď bitch máš aj lepšie vlohy
Hey sister, watch out, don't be a bitch, you have better talents
Hej ludia moji dávajte pozor, dávajte pozor, dávajte pozor
Hey my people, watch out, watch out, watch out
Bohovia sa museli zblázniť, oni sa museli zblázniť
The gods must have gone crazy, they must have gone crazy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.