Paroles et traduction H16 - Stresujúci Blahobyt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stresujúci Blahobyt
Stressful Prosperity
Billy,
jedna
šesť
Billy,
one
six
Stresujúci
blahobyt,
poďme
všetci
závodiť,
Stressful
prosperity,
let's
all
compete,
Vymýšľajme
spôsoby
jak
šťastenu
si
nakloniť
Let's
invent
ways
to
bend
fortune
our
way
Chceme
dobre
zarobiť,
hlavne
sa
nenarobiť
We
want
to
earn
well,
but
mainly
without
working
Niekdo
musí
zamakať
a
niekto
sa
vie
narodiť
Someone
has
to
hustle,
while
others
are
born
lucky
Pýcha
ide
na
odbyt,
milujeme
egotrip
Pride
is
in
demand,
we
love
the
ego
trip
Sme
jediní
vo
vesmíre
čo
je
väčší
egotrip
We're
the
only
ones
in
the
universe,
what
a
bigger
ego
trip
Každý
druhý
neurotik,
baví
nás
len
telocvik,
Every
second
person
is
a
neurotic,
we
only
enjoy
physical
exercise
Nezmenilo
sa
veľa
odkedy
napísal
sa
hieroglyf
Not
much
has
changed
since
the
hieroglyph
was
written
Naučený
živoriť,
fajčiť
a
víno
piť,
Taught
to
scrape
by,
smoke
and
drink
wine,
Zaraď
sa
a
pochoduj
a
opováž
sa
vybočiť,
Get
in
line
and
march,
and
dare
to
step
out
of
it,
Nie,
skús
to
vysloviť
si
minulosť
jak
trilobit
No,
try
to
pronounce
the
past
like
a
trilobite
Vlak
ide
moc
rýchlo
teraz
sa
nedá
už
vyskočiť
The
train
is
going
too
fast,
you
can't
jump
off
now
Nedá
sa
už
položiť,
hru
musíme
dokončiť,
We
can't
lay
down,
we
have
to
finish
the
game,
Uctievame
peniaze
a
sme
ochotní
otročiť
We
worship
money
and
are
willing
to
be
slaves
čo
si
môžem
dovoliť,
kariéru
či
porodiť
What
can
I
afford,
a
career
or
giving
birth?
Mladé
ženy
uväznené,
čo
ti
budem
hovoriť
Young
women
trapped,
what
can
I
tell
you?
čo
s
tým
vieme
urobiť,
musíme
to
zúročiť
What
can
we
do
with
it,
we
have
to
capitalize
on
it
Máme
čo
nám
treba,
treba
to
len
správne
uchopiť
We
have
what
we
need,
we
just
have
to
grasp
it
right
Musíme
to
ukončiť,
nemôžme
už
pustošiť
We
have
to
end
it,
we
can't
keep
ravaging
Spomeň
si
kto
si
a
je
to
krásne
ako
súložiť
Remember
who
you
are,
and
it's
as
beautiful
as
making
love
Pozri,
človek
nešťastný
nechýba
ti
nič
Look,
unhappy
man,
you're
not
missing
anything
Ale
bojíš
sa
o
všetko
aj
keď
väčšina
je
gýč
But
you're
afraid
of
everything
even
though
most
of
it
is
kitsch
Väčšina
je
gýč,
šťastný
je
len
ten
kdo
nepotrebuje
mať
nič
Most
of
it
is
kitsch,
only
those
who
don't
need
anything
are
happy
Hej
brat
môj
dávaj
pozor,
nedolám
si
pritom
nohy
Hey
brother,
watch
out,
I'm
not
breaking
my
legs
Hej
segra
moja
dávaj
pozor,
nebuď
bitch
máš
aj
lepšie
vlohy
Hey
sister,
watch
out,
don't
be
a
bitch,
you
have
better
talents
Hej
ludia
moji
dávajte
pozor,
dávajte
pozor,
dávajte
pozor
Hey
my
people,
watch
out,
watch
out,
watch
out
Bohovia
sa
museli
zblázniť,
oni
sa
museli
zblázniť
The
gods
must
have
gone
crazy,
they
must
have
gone
crazy
Stresujúci
blahobyt,
neváhaj
sa
zapojiť,
Stressful
prosperity,
don't
hesitate
to
join
in,
Naháňať
tie
prachy
poriadne
sa
pritom
zapotiť
Chase
that
money
and
work
up
a
good
sweat
Nemáš
ich
vela,
ale
radšej
málo
ako
nič
You
don't
have
much,
but
it's
better
than
nothing
Love
rastú
na
strome,
len
keď
pestuješ
cannabis
Money
grows
on
trees
only
when
you
grow
cannabis
A
chlapci
obchádzajú
zákony,
And
the
boys
bypass
the
laws,
štát
ti
nedá
nič
ten
vyje*anec
je
moc
lakomý
the
state
won't
give
you
anything,
that
bastard
is
too
greedy
Opačný
Jánošík,
zbíja
takých
ako
vy
The
opposite
of
Robin
Hood,
he
robs
people
like
you
Vezme
chudobnému,
dá
to
bohatému
hajzlovi
He
takes
from
the
poor,
gives
it
to
the
rich
bastard
A
niektorý
chcú
zadarmo
mať
blahobyt,
And
some
want
prosperity
for
free,
Neurobia
preto
nič
čakajú
len
na
náhody
They
don't
do
anything
for
it,
they
just
wait
for
chance
Kupujú
si
loto,
dúfajú
že
ich
to
zahojí
They
buy
lottery
tickets,
hoping
it
will
heal
them
šanca,
že
to
víde,
tá
je
malá
ako
atómy
The
chance
of
it
working
out
is
as
small
as
atoms
žiadne
kasíno
ti
nedá
len
tak
žetóny
No
casino
will
just
give
you
chips
Tento
svet
je
studený
jak
brankárové
betóny
This
world
is
as
cold
as
a
goalkeeper's
concrete
žiadne
kasíno
ti
nedá
len
tak
žetóny
No
casino
will
just
give
you
chips
Tento
svet
je
studený
jak
brankárové
betóny
This
world
is
as
cold
as
a
goalkeeper's
concrete
Hej
brat
môj
dávaj
pozor,
nedolám
si
pritom
nohy
Hey
brother,
watch
out,
I'm
not
breaking
my
legs
Hej
segra
moja
dávaj
pozor,
nebuď
bitch
máš
aj
lepšie
vlohy
Hey
sister,
watch
out,
don't
be
a
bitch,
you
have
better
talents
Hej
ludia
moji
dávajte
pozor,
dávajte
pozor,
dávajte
pozor
Hey
my
people,
watch
out,
watch
out,
watch
out
Bohovia
sa
museli
zblázniť,
oni
sa
museli
zblázniť
The
gods
must
have
gone
crazy,
they
must
have
gone
crazy
Stresujúci
blahobyt,
život
podľa
šablóny
Stressful
prosperity,
life
according
to
a
template
Pripútaný
v
zemi,
hlava
v
oblakoch
jak
balóny
Bound
to
the
earth,
head
in
the
clouds
like
balloons
ľudia
sú
stále
otroci,
zberači
bavlny
People
are
still
slaves,
cotton
pickers
Donútení
rešpektovať
všetky
hlúpe
stanovy
Forced
to
respect
all
the
stupid
regulations
Výplaty
a
zálohy,
to
výplaty
a
zálohy
Paychecks
and
advances,
paychecks
and
advances
áno
požičaj
si
v
banke,
postavíš
sa
na
nohy
Yes,
borrow
from
the
bank,
you'll
get
on
your
feet
Trezor
sa
ti
otvorí,
stačí
vstúpiť
do
dverí
The
vault
will
open
for
you,
just
walk
through
the
door
Dá
sa
takto
žiť
aj
neveriaci
Tomáš
uverí
You
can
live
like
this,
even
a
doubting
Thomas
will
believe
úrok
bude
férový,
život
menej
stresový
The
interest
will
be
fair,
life
less
stressful
Neboj
sa
o
prácu
budeš
fajčiť
svojmu
šéfovi
Don't
worry
about
work,
you'll
be
smoking
for
your
boss
A
určite
ťa
odmení,
len
začni
už
byť
dospelý
And
he'll
surely
reward
you,
just
start
being
an
adult
Peniaze
nie
sú
všetko
to
sa
len
tak
hovorí
Money
isn't
everything,
that's
just
what
they
say
Kto
sa
hlbšie
ponorí,
ten
uvidí
ten
surový
svet
Whoever
dives
deeper
will
see
the
raw
world
V
plnej
kráse
jeden
veľký
oje*
na
ľudí
In
all
its
beauty,
one
big
f*ck
you
to
people
Ten
čo
sa
zobudí,
kým
úplne
nevyhorí
The
one
who
wakes
up
before
he
burns
out
completely
Stresujúci
blahobyt
vymení
za
nový
Will
trade
stressful
prosperity
for
a
new
one
Možno
menej
fajnový,
viac
skutočný
jak
umelý
Maybe
less
fancy,
more
real
than
artificial
ľudia
otupení
viacjak
keby
boli
zhlúlení
People
are
more
dulled
than
if
they
were
stoned
Pri
plnom
vedomí,
dobrovoľne
väznení
Fully
conscious,
voluntarily
imprisoned
Podporujú
systém,
aj
keď
vedia
že
je
skur*ený
They
support
the
system,
even
though
they
know
it's
f*cked
up
Hej
brat
môj
dávaj
pozor,
nedolám
si
pritom
nohy
Hey
brother,
watch
out,
I'm
not
breaking
my
legs
Hej
segra
moja
dávaj
pozor,
nebuď
bitch
máš
aj
lepšie
vlohy
Hey
sister,
watch
out,
don't
be
a
bitch,
you
have
better
talents
Hej
ludia
moji
dávajte
pozor,
dávajte
pozor,
dávajte
pozor
Hey
my
people,
watch
out,
watch
out,
watch
out
Bohovia
sa
museli
zblázniť,
oni
sa
museli
zblázniť
The
gods
must
have
gone
crazy,
they
must
have
gone
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.