Paroles et traduction H16 - Vitaj v meste
Vitaj v meste
Welcome to the City
Žijem
v
meste
celý
život,
je
to
bláznivý
svet
I've
lived
in
the
city
my
whole
life,
it's
a
crazy
world
Chvíla
kludu
je
tu
vzácna
ako
pravdivý
rap
A
moment
of
peace
here
is
as
rare
as
truthful
rap
Je
to
skôr
betónová
džungľa
ako
ružový
sad
It's
more
of
a
concrete
jungle
than
a
rose
garden
Keď
si
nedáš
pozor,
veci
majú
šialený
spád
If
you're
not
careful,
things
can
spiral
out
of
control
Vitaj
v
meste,
milión
ludí
na
jednom
vy*ebanom
mieste
Welcome
to
the
city,
a
million
people
in
one
damn
place
Tisíce
áut
na
každej
vy*ebanej
ceste
Thousands
of
cars
on
every
damn
road
Mestský
život
znamená
vysoké
tempo
City
life
means
a
fast
pace
Nemáš
lówe,
nemáš
nič,
to
je
divoké
mesto
You
don't
have
money,
you
have
nothing,
this
is
a
wild
city
A
preto
chcú
byť
všetci
biznismani
And
that's
why
everyone
wants
to
be
a
businessman
Došli
do
mesta
bo
na
vidieku
biznis
neni
They
came
to
the
city
because
there's
no
business
in
the
countryside
Chcú
len
pozarábať
lowe
a
zmiznúť
They
just
want
to
make
some
cash
and
disappear
A
mať
svätý
pokoj
a
niekde
na
pláži
kysnúť
And
have
peace
and
quiet,
chilling
on
a
beach
somewhere
Vitaj
v
Blave,
vitaj
v
meste
na
Dunaji
Welcome
to
Blava,
welcome
to
the
city
on
the
Danube
Z
jednej
strany
stoka,
z
druhej
luxus
jak
v
Dubaji
A
slum
on
one
side,
luxury
like
Dubai
on
the
other
A
každý
víkend
je
tu
párty
jako
na
nový
rok
And
every
weekend
there's
a
party
like
New
Year's
Eve
Všetci
vieme,
čo
je
slovenský
oblúbený
šport
We
all
know
what
the
favorite
Slovak
sport
is
BA
je
to
krásne
mesto
BA
is
a
beautiful
city
Je
to
velké,
ale
pritom
malé
mesto
It's
a
big,
yet
small
city
Určite
to
neni
lacné
mesto
It's
definitely
not
a
cheap
city
Nečuduj
sa
bratu
je
to
hlavné
mesto
Don't
be
surprised,
bro,
it's
the
capital
city
Samé
nové
budovy
a
biznis
centrá
All
new
buildings
and
business
centers
Je
to
mesto
plné
áut
bez
metra
It's
a
city
full
of
cars
without
a
metro
A
cesty
sú
tu
pekne
roz*ebané
And
the
roads
here
are
pretty
messed
up
Je
tu
vela
fízlov
a
byty
sú
tu
drahé
There
are
a
lot
of
cops
and
the
apartments
are
expensive
Sme
v
centre,
kde
sa
to
odohráva
We
are
in
the
center,
where
it
all
happens
čas
beží,
ale
mesto
nezaspáva
time
flies,
but
the
city
never
sleeps
Nádherne
ženy
a
kvalitná
tráva
Beautiful
women
and
quality
weed
Vitaj
u
nás,
toto
je
Bratislava
Welcome
to
our
place,
this
is
Bratislava
Vitaj
v
meste,
milión
ludí
na
jednom
vy*ebanom
mieste
Welcome
to
the
city,
a
million
people
in
one
damn
place
Tisíce
áut
na
každej
vy*ebanej
ceste
Thousands
of
cars
on
every
damn
road
Mestský
život
znamená
vysoké
tempo
City
life
means
a
fast
pace
Nemáš
lówe,
nemáš
nič,
to
je
divoké
mesto
You
don't
have
money,
you
have
nothing,
this
is
a
wild
city
Milión
ludí
na
jednom
vy*ebanom
mieste
A
million
people
in
one
damn
place
Tisíce
áut
na
každej
vy*ebanej
ceste
Thousands
of
cars
on
every
damn
road
Mestský
život
znamená
vysoké
tempo
City
life
means
a
fast
pace
Nemáš
lówe,
nemáš
nič
a
je
to
každému
jedno
You
don't
have
money,
you
have
nothing,
and
nobody
cares
Vitaj
v
meste
kde
sa
korunovali
králi
Welcome
to
the
city
where
kings
were
crowned
V
meste
kde
páni
vždy
nad
chudobou
stáli
In
the
city
where
the
lords
always
stood
above
the
poor
Dnes
je
to
rovnako,
len
doba
je
iná
Today
it's
the
same,
only
the
times
are
different
Nežijú
v
zámkoch,
ale
v
obrovských
vilách
They
don't
live
in
castles,
but
in
huge
villas
Bežní
ludia
sa
zas
tlačia
v
busoch
Ordinary
people
are
crammed
into
buses
Cez
okná
vidia
ako
miznú
po
rusoch
Through
the
windows
they
see
the
last
traces
of
the
former
regime
disappear
Aj
posledné
stopy
bývaleho
režimu
along
with
the
Russians
A
je
mi
jasné,
kto
teraz
v
rukách
drží
réžiu
And
it's
clear
to
me
who
holds
the
reins
now
V
tomto
meste
organizované
skupiny
a
tvrdé
päste
In
this
city,
organized
groups
and
hard
fists
Finanční
žraloci
a
čo
myslíte
kde
ste
Financial
sharks,
and
where
do
you
think
you
are
Toto
je
bojové
pole
This
is
a
battlefield
Kde
sa
bojuje
o
to,
kto
spraví
najväčšie
lówe
Where
the
fight
is
over
who
will
make
the
most
money
Vitaj
v
meste,
milión
ludí
na
jednom
vy*ebanom
mieste
Welcome
to
the
city,
a
million
people
in
one
damn
place
Tisíce
áut
na
každej
vy*ebanej
ceste
Thousands
of
cars
on
every
damn
road
Mestský
život
znamená
vysoké
tempo
City
life
means
a
fast
pace
Nemáš
lówe,
nemáš
nič,
to
je
divoké
mesto
You
don't
have
money,
you
have
nothing,
this
is
a
wild
city
Milión
ludí
na
jednom
vy*ebanom
mieste
A
million
people
in
one
damn
place
Tisíce
áut
na
každej
vy*ebanej
ceste
Thousands
of
cars
on
every
damn
road
Mestský
život
znamená
vysoké
tempo
City
life
means
a
fast
pace
Nemáš
lówe,
nemáš
nič
a
je
to
každému
jedno
You
don't
have
money,
you
have
nothing,
and
nobody
cares
Milión
ludí
na
jednom
vy*ebanom
mieste
A
million
people
in
one
damn
place
Tisíce
áut
na
každej
vy*ebanej
ceste
Thousands
of
cars
on
every
damn
road
Mestský
život
znamená
vysoké
tempo
City
life
means
a
fast
pace
Nemáš
lówe,
nemáš
nič,
to
je
divoké
mesto
You
don't
have
money,
you
have
nothing,
this
is
a
wild
city
Milión
ludí
na
jednom
vy*ebanom
mieste
A
million
people
in
one
damn
place
Tisíce
áut
na
každej
vy*ebanej
ceste
Thousands
of
cars
on
every
damn
road
Mestský
život
znamená
vysoké
tempo
City
life
means
a
fast
pace
Nemáš
lówe,
nemáš
nič
a
je
to
každému
jedno
You
don't
have
money,
you
have
nothing,
and
nobody
cares
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Grimason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.