H16 - Vitaj v meste - Explicit; - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction H16 - Vitaj v meste - Explicit;




Vitaj v meste - Explicit;
Welcome to the city-Explicit;
Žijem v meste celý život, je to bláznivý svet
I've lived in the city my whole life, it's a crazy world
Chvíla kludu je tu vzácna ako pravdivý rap
A moment of peace is as rare here as true rap
Je to skôr betónová džungľa ako ružový sad
It is more a concrete jungle than a pink Orchard
Keď si nedáš pozor, veci majú šialený spád
When you're not careful, things go crazy.
Vitaj v meste, milión ludí na jednom vyjebanom mieste
Welcome to the city, a million people in one fucking place
Tisíce áut na každej vyjebanej ceste
Thousands of cars on every fucking road
Mestský život znamená vysoké tempo
Urban life means high tempo
Nemáš lówe, nemáš nič, to je divoké mesto
You ain't got no love, you ain't got nothing, it's a wild City
A preto chcú byť všetci biznismani
That's why everyone wants to be a businessman.
Došli do mesta bo na vidieku biznis neni
They came to the city because there is no business in the countryside
Chcú len pozarábať lowe a zmiznúť
They just want to make money lowe and disappear
A mať svätý pokoj a niekde na pláži kysnúť
And to have a holy peace and somewhere to rise on the beach
Vitaj v Blave, vitaj v meste na Dunaji
Welcome to Blava, welcome to the city on the Danube
Z jednej strany stoka, z druhej luxus jak v Dubaji
From one side of the sewer, from the other luxury as in Dubai
A každý víkend je tu párty jako na nový rok
And every weekend there's a new year's Eve party
Všetci vieme, čo je slovenský oblúbený šport
We all know what your favorite sport is.
BA je to krásne mesto
BA is a beautiful city
Je to velké, ale pritom malé mesto
It is a big but small town
Určite to neni lacné mesto
It's certainly not a cheap city.
Nečuduj sa bratu je to hlavné mesto
No wonder it's the capital.
Samé nové budovy a biznis centrá
New buildings and business centers
Je to mesto plné áut bez metra
It's a city full of cars without a subway
A cesty tu pekne rozjebané
The roads are pretty fucked up.
Je tu vela fízlov a byty tu drahé
There's a lot of cops here, and apartments are expensive.
Sme v centre, kde sa to odohráva
We're at the center of where this is happening.
čas beží, ale mesto nezaspáva
time passes, but the city does not sleep
Nádherne ženy a kvalitná tráva
Beautiful women and quality grass
Vitaj u nás, toto je Bratislava
Welcome, this is Bratislava
Vitaj v meste, milión ludí na jednom vyjebanom mieste
Welcome to the city, a million people in one fucking place
Tisíce áut na každej vyjebanej ceste
Thousands of cars on every fucking road
Mestský život znamená vysoké tempo
Urban life means high tempo
Nemáš lówe, nemáš nič, to je divoké mesto
You ain't got no love, you ain't got nothing, it's a wild City
Milión ludí na jednom vyjebanom mieste
A million people in one fucking place.
Tisíce áut na každej vyjebanej ceste
Thousands of cars on every fucking road
Mestský život znamená vysoké tempo
Urban life means high tempo
Nemáš lówe, nemáš nič a je to každému jedno
You have nothing, you have nothing, and nobody cares.
Vitaj v meste kde sa korunovali králi
Welcome to the city where kings are crowned.
V meste kde páni vždy nad chudobou stáli
In a city where men have always stood above poverty
Dnes je to rovnako, len doba je iná
Today is the same, only the time is different
Nežijú v zámkoch, ale v obrovských vilách
They do not live in castles, but in huge villas
Bežní ludia sa zas tlačia v busoch
Ordinary people on buses.
Cez okná vidia ako miznú po rusoch
Through the windows they see the Russians disappearing.
Aj posledné stopy bývaleho režimu
The last traces of the former regime
A je mi jasné, kto teraz v rukách drží réžiu
And it's clear to me who now holds the director in his hands
V tomto meste organizované skupiny a tvrdé päste
In this city organized groups and Hard Fists
Finanční žraloci a čo myslíte kde ste
Financial sharks and where do you think you are
Toto je bojové pole
This is a battlefield
Kde sa bojuje o to, kto spraví najväčšie lówe
The battle is over who will make the most money.
Vitaj v meste, milión ludí na jednom vyjebanom mieste
Welcome to the city, a million people in one fucking place
Tisíce áut na každej vyjebanej ceste
Thousands of cars on every fucking road
Mestský život znamená vysoké tempo
Urban life means high tempo
Nemáš lówe, nemáš nič, to je divoké mesto
You ain't got no love, you ain't got nothing, it's a wild City
Milión ludí na jednom vyjebanom mieste
A million people in one fucking place.
Tisíce áut na každej vyjebanej ceste
Thousands of cars on every fucking road
Mestský život znamená vysoké tempo
Urban life means high tempo
Nemáš lówe, nemáš nič a je to každému jedno
You have nothing, you have nothing, and nobody cares.
Milión ludí na jednom vyjebanom mieste
A million people in one fucking place.
Tisíce áut na každej vyjebanej ceste
Thousands of cars on every fucking road
Mestský život znamená vysoké tempo
Urban life means high tempo
Nemáš lówe, nemáš nič, to je divoké mesto
You ain't got no love, you ain't got nothing, it's a wild City
Milión ludí na jednom vyjebanom mieste
A million people in one fucking place.
Tisíce áut na každej vyjebanej ceste
Thousands of cars on every fucking road
Mestský život znamená vysoké tempo
Urban life means high tempo
Nemáš lówe, nemáš nič a je to každému jedno
You have nothing, you have nothing, and nobody cares.





Writer(s): Michal Dusicka, Michal Mikus, Branislav Korec, Juraj Wertlen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.