Был пацан - (marqo prod.)
War ein Junge - (marqo prod.)
Был
пацан
и
нет
пацана
War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr
Был
пацан
и
нет
пацана
(врут!)
War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr
(sie
lügen!)
Нервы
убиты,
но
ещё
живой
Nerven
sind
am
Ende,
aber
noch
am
Leben
Брат,
значит
всё
ещё
не
отобрала
она,
Bruder,
also
hat
sie
ihn
noch
nicht
ganz
eingenommen,
На
районе
слух,
развеем
его
Im
Viertel
geht
das
Gerücht
um,
lass
es
uns
zerstreuen
Чтоб
не
гнали
типо
"Был
пацан
и
нет
пацана"
Damit
sie
nicht
sagen
"War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr"
Был
пацан
и
нет
пацана
(врут!)
War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr
(sie
lügen!)
Был
пацан
и
нет
пацана
(друг!)
War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr
(Freund!)
Был
пацан
и
нет
пацана
(врут!)
War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr
(sie
lügen!)
Был
пацан
и
нет
пацана!
War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr!
Помню
тебя,
малый,
вот
таким
Ich
erinnere
mich
an
dich,
Kleiner,
so
wie
du
warst
Когда
гоняли
мы
по
гаражам
Als
wir
über
die
Garagen
rannten
Дружба
стала
чем-то
дорогим,
Freundschaft
wurde
etwas
Kostbares,
А
доллар
ещё
не
подорожал!
Und
der
Dollar
war
noch
nicht
teurer
geworden!
Драки,
подъезды,
любовь,
переезды,
Schlägereien,
Hauseingänge,
Liebe,
Umzüge,
Пьянки,
гулянки,
приколы,
аресты,
Saufgelage,
Partys,
Streiche,
Verhaftungen,
Знали
- отчислят,
но
в
бокал
начислив
Wir
wussten
- sie
werden
uns
rausschmeißen,
aber
nachdem
du
ins
Glas
eingeschenkt
hattest
Ты
кричал
тост,
это
что-то
на
местном!
Тост!
Hast
du
einen
Trinkspruch
gerufen,
das
ist
etwas
Lokales!
Prost!
Нервы
убиты,
но
ещё
живой
Nerven
sind
am
Ende,
aber
noch
am
Leben
Брат,
значит
всё
ещё
не
отобрала
она,
Bruder,
also
hat
sie
ihn
noch
nicht
ganz
eingenommen,
На
районе
слух,
развеем
его
Im
Viertel
geht
das
Gerücht
um,
lass
es
uns
zerstreuen
Чтоб
не
гнали
типо
"Был
пацан
и
нет
пацана"
Damit
sie
nicht
sagen
"War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr"
Был
пацан
и
нет
пацана
(врут!)
War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr
(sie
lügen!)
Был
пацан
и
нет
пацана
(друг!)
War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr
(Freund!)
Был
пацан
и
нет
пацана
(врут!)
War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr
(sie
lügen!)
Был
пацан
и
нет
пацана!
War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr!
Девчонка-девчоночка,
тёмные
очи,
Mädchen,
Mädchen,
dunkle
Augen,
Наши
типы
знали
чо
она
хочет,
Unsere
Jungs
wussten,
was
sie
will,
Из
этих
нежных
объятий,
братиша,
Aus
diesen
zärtlichen
Umarmungen,
mein
Lieber,
Тебе
бы
к
нам
вырваться
хоть
на
денёчек.
Solltest
du
wenigstens
für
einen
Tag
zu
uns
herauskommen.
Район
помнит
шальные
глаза,
Die
Gegend
erinnert
sich
an
deine
verrückten
Augen,
Знает
тебя
- ты
ни
шагу
назад,
Kennt
dich
- du
gehst
keinen
Schritt
zurück,
Так
что
давай
поднимай
свой
зад
Also
beweg
deinen
Hintern
И
к
нам
подлетай,
ведь
ты
же
пацан!
Und
komm
zu
uns,
denn
du
bist
doch
ein
Junge!
Нервы
убиты,
но
ещё
живой
Nerven
sind
am
Ende,
aber
noch
am
Leben
Брат,
значит
всё
ещё
не
отобрала
она,
Bruder,
also
hat
sie
ihn
noch
nicht
ganz
eingenommen,
На
районе
слух,
развеем
его
Im
Viertel
geht
das
Gerücht
um,
lass
es
uns
zerstreuen
Чтоб
не
гнали
типо
"Был
пацан
и
нет
пацана"
Damit
sie
nicht
sagen
"War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr"
Был
пацан
и
нет
пацана
(врут!)
War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr
(sie
lügen!)
Был
пацан
и
нет
пацана
(друг!)
War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr
(Freund!)
Был
пацан
и
нет
пацана
(врут!)
War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr
(sie
lügen!)
Был
пацан
и
нет
пацана!
War
ein
Junge
und
kein
Junge
mehr!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.