В этом мире много мудаков
In dieser Welt gibt es viele Arschlöcher
Путь
таков,
в
этом
мире
много
мудаков
So
ist
der
Weg,
in
dieser
Welt
gibt
es
viele
Arschlöcher
Будь
готов,
нахожу
и
даже
если
не
ищу
врагов
Sei
bereit,
ich
finde
sie,
auch
wenn
ich
keine
Feinde
suche
Этот
слалом
не
дался
никому
легко
Dieser
Slalom
war
für
niemanden
einfach
Но
лавируем
который
год
Aber
wir
lavieren
schon
seit
Jahren
Путь
таков,
в
этом
мире
много
мудаков
So
ist
der
Weg,
in
dieser
Welt
gibt
es
viele
Arschlöcher
Будь
готов,
нахожу
и
даже
если
не
ищу
врагов
Sei
bereit,
ich
finde
sie,
auch
wenn
ich
keine
Feinde
suche
Этот
слалом
не
дался
никому
легко
Dieser
Slalom
war
für
niemanden
einfach
Но
лавируем
который
год
Aber
wir
lavieren
schon
seit
Jahren
Хоть
уворачивайся
как
Нео
из
Матрицы
Auch
wenn
du
ausweichst
wie
Neo
aus
Matrix
Все
равно
небо
в
прицел
будет
присматриваться
Wird
der
Himmel
trotzdem
ins
Visier
genommen
Разок
другой
не
увернешься
- как
ни
крути
Ein-
oder
zweimal
wirst
du
nicht
ausweichen
können
- egal
wie
sehr
du
dich
drehst
Домой
другим
вернешься,
вынимать
фантомные
в
груди
Du
wirst
anders
nach
Hause
kommen,
mit
Phantomgefühlen
in
der
Brust
Я
знаю
о
чём
говорю,
князи
грязи
не
боятся
Ich
weiß,
wovon
ich
rede,
Fürsten
haben
keine
Angst
vor
Schmutz
Вообще
любой
и
даже
тот,
что
клятвой
подпоясан
Überhaupt
jeder,
sogar
der,
der
durch
einen
Eid
gebunden
ist
Меньше
б
сидел
дома
их
встречал
бы
каждый
день
Wenn
du
weniger
zu
Hause
sitzen
würdest,
würdest
du
sie
jeden
Tag
treffen
Вам
всем
привет!
Будьте
здоровы,
не
кашляйте
Hallo
zusammen!
Bleibt
gesund
und
hustet
nicht
Чем
бы
не
полнился
твой
инвентарь,
прилетает
Egal,
was
dein
Inventar
füllt,
es
kommt
immer
was
an
Ещё
в
14-м
я
читал
за
жизнь
с
финтами
Schon
mit
14
las
ich
über
das
Leben
mit
Finten
Нарисовал
картину
мира
не
без
мудаков
Ich
malte
ein
Bild
der
Welt,
nicht
ohne
Arschlöcher
А
снизу
подпись:
мальчик
Миша
тридцати
годков
Und
unten
die
Unterschrift:
Der
kleine
Mischa,
dreißig
Jahre
alt
Путь
таков,
в
этом
мире
много
мудаков
So
ist
der
Weg,
in
dieser
Welt
gibt
es
viele
Arschlöcher
Будь
готов,
нахожу
и
даже
если
не
ищу
врагов
Sei
bereit,
ich
finde
sie,
auch
wenn
ich
keine
Feinde
suche
Этот
слалом
не
дался
никому
легко
Dieser
Slalom
war
für
niemanden
einfach
Но
лавируем
который
год
Aber
wir
lavieren
schon
seit
Jahren
Путь
таков,
в
этом
мире
много
мудаков
So
ist
der
Weg,
in
dieser
Welt
gibt
es
viele
Arschlöcher
Будь
готов,
нахожу
и
даже
если
не
ищу
врагов
Sei
bereit,
ich
finde
sie,
auch
wenn
ich
keine
Feinde
suche
Этот
слалом
не
дался
никому
легко
Dieser
Slalom
war
für
niemanden
einfach
Но
лавируем
который
год
Aber
wir
lavieren
schon
seit
Jahren
В
бороду
людскому
лупит
безнаказанность
Die
Straflosigkeit
schlägt
den
Menschen
ins
Gesicht
А
доставка
дерьма
придёт,
когда
не
заказывал
Und
die
Lieferung
von
Mist
kommt,
wenn
du
ihn
nicht
bestellt
hast
И
всё
равно
мир
буду
видеть
я
словно
Гаврош
Und
trotzdem
werde
ich
die
Welt
sehen
wie
Gavroche
Ведь
поломать
может
как
лям,
так
и
ломаный
грош
Denn
sowohl
eine
Million
als
auch
ein
lausiger
Groschen
können
dich
brechen
Некоторым
девочкам
грудь
прожигает
лёд
Manchen
Mädchen
brennt
Eis
durch
die
Brust
А
судьбы
спичками
ломаются,
сгорая
влет
Und
Schicksale
zerbrechen
wie
Streichhölzer,
verbrennen
im
Flug
А
я
из
мудаков
могу
собрать
футбольную
команду
Und
ich
könnte
aus
Arschlöchern
eine
Fußballmannschaft
zusammenstellen
Только
не
стать
бы
тренером
этих
талантов
Nur
möchte
ich
nicht
der
Trainer
dieser
Talente
werden
Путь
таков,
в
этом
мире
много
мудаков
So
ist
der
Weg,
in
dieser
Welt
gibt
es
viele
Arschlöcher
Будь
готов,
нахожу
и
даже
если
не
ищу
врагов
Sei
bereit,
ich
finde
sie,
auch
wenn
ich
keine
Feinde
suche
Этот
слалом
не
дался
никому
легко
Dieser
Slalom
war
für
niemanden
einfach
Но
лавируем
который
год
Aber
wir
lavieren
schon
seit
Jahren
Путь
таков,
в
этом
мире
много
мудаков
So
ist
der
Weg,
in
dieser
Welt
gibt
es
viele
Arschlöcher
Будь
готов,
нахожу
и
даже
если
не
ищу
врагов
Sei
bereit,
ich
finde
sie,
auch
wenn
ich
keine
Feinde
suche
Этот
слалом
не
дался
никому
легко
Dieser
Slalom
war
für
niemanden
einfach
Но
лавируем
который
год
Aber
wir
lavieren
schon
seit
Jahren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.