H1GH - Кто на заставке в твоём телефоне? - traduction des paroles en allemand




Кто на заставке в твоём телефоне?
Wer ist auf dem Sperrbildschirm deines Handys?
Спортсмены перед выходом на поле
Sportler vor dem Betreten des Feldes
Шахтёры под землёй, в дороге дальнобои
Bergleute unter Tage, Fernfahrer auf der Straße
Все смотрят на эти фото, чтобы кровушка бежала
Alle schauen auf diese Fotos, damit das Blut schneller fließt
Пилот перед полётом, спасатель перед пожаром
Ein Pilot vor dem Flug, ein Feuerwehrmann vor dem Brand
Люди в окопах, когда сердце бьётся чаще
Menschen in den Schützengräben, wenn das Herz schneller schlägt
Одинокая мама, что коляску тащит
Eine einsame Mutter, die den Kinderwagen schiebt
Миллиардер на яхте, рабочий на заводе
Ein Milliardär auf der Yacht, ein Arbeiter in der Fabrik
К больным на койке с этим силушка приходит вроде
Zu den Kranken auf dem Bett kommt mit diesem Bild die Kraft zurück
Дедушка с бабушкой, что внука дождались
Großvater und Großmutter, die auf ihren Enkel gewartet haben
Ради такого подружились с "этим вашим телефоном"
Dafür haben sie sich mit "diesem eurem Telefon" angefreundet
Смысл всего - он рядом... И я держу пари
Der Sinn von allem ist ganz nah... Und ich wette
Эти заставки там не зря среди иконок
Diese Hintergrundbilder sind nicht umsonst dort zwischen den Icons
Мы потому не выпускаем телефон из рук
Deshalb nehmen wir das Telefon nicht aus der Hand
И даже сонными туда пялиться любим
Und selbst verschlafen starren wir gerne darauf
А вдруг, дело не в видео, не в мессенджерах, друг
Vielleicht liegt es nicht an den Videos, nicht an den Messengern, mein Schatz,
А в том, что на заставках жизненноважные люди?
Sondern daran, dass auf den Hintergrundbildern lebenswichtige Menschen sind?
Покажи кто на заставке
Zeig mir, wer auf deinem Sperrbildschirm ist
В твоём телефоне?
In deinem Handy?
Значит вот где вся жизнь!
Also hier ist das ganze Leben!
Как же ты раньше всё это не понял?
Wie konntest du das vorher nur nicht verstehen, Liebling?
Кто на заставке
Wer ist auf dem Sperrbildschirm
В твоём телефоне?
In deinem Handy?
Значит вот где вся жизнь!
Also hier ist das ganze Leben!
Как же ты раньше всё это не понял?
Wie konntest du das vorher nur nicht verstehen, Liebling?
Я нажимаю кнопку *разблокировать*
Ich drücke die Taste *Entsperren*
И сразу собираюсь с силами
Und sammle sofort meine Kräfte
Реально там, когда не солнце светило мне
Wirklich, als mir nicht die Sonne schien
Но разве был я воодушевлён светилами?
Aber wurde ich jemals von Himmelskörpern inspiriert?
Только и жал на кнопку *разблокировать*
Ich drückte nur auf die Taste *Entsperren*
Только и видел в этом фото свою жизнь
Sah nur in diesem Foto mein Leben
Вот и решил идею растиражировать
Also beschloss ich, die Idee zu verbreiten
Так кто у тебя на заставке? Расскажи
Also, wer ist auf deinem Sperrbildschirm? Erzähl mir davon, Liebling.
Кто на заставке
Wer ist auf dem Sperrbildschirm
В твоём телефоне?
In deinem Handy?
Значит вот где вся жизнь!
Also hier ist das ganze Leben!
Как же ты раньше всё это не понял?
Wie konntest du das vorher nur nicht verstehen, Liebling?
Покажи кто на заставке
Zeig mir, wer auf deinem Sperrbildschirm ist
В твоём телефоне?
In deinem Handy?
Значит вот где вся жизнь!
Also hier ist das ganze Leben!
Как же ты раньше всё это не понял?
Wie konntest du das vorher nur nicht verstehen, Liebling?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.