H1GH - Пополам - (levin papa prod.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction H1GH - Пополам - (levin papa prod.)




Пополам - (levin papa prod.)
In Half - (levin papa prod.)
Любовь - это разбежавшись прыгнуть со скалы
Love is jumping off a cliff after running up to it.
Они скажут: "Спятил", а ты двери с петель
They'll say, "You're crazy," and you'll be kicking the doors off their hinges.
Крутят у виска, мол всё летит в тартарары,
They'll shake their heads, saying everything's going to hell in a handbasket,
Но только без любви тут ничего не светит.
But without love, nothing shines here.
По полям, по долам, по горам, по морям
Across fields, through valleys, over mountains, by the seas,
Тут судьбою вело
Fate guided me here.
Пополам по долям был я с совестью
In half, by the shares, I was with my conscience.
Вот и врагам поделом.
So it serves my enemies right.
По полям, по долам, по горам, по морям
Across fields, through valleys, over mountains, by the seas,
Я и полз, и летел
I crawled and I flew.
И познал, что спасёт меня
And I learned what would save me,
Только любовь в горе-беде
Only love in sorrow and trouble.
Тянет нас наверх любовь, цветком с подоконника,
Love pulls us upwards, like a flower from a windowsill,
Держимся мы крепко так, но держит соломинка.
We hold on tight, but a straw holds us.
Разве кто готовил нас к тому, что ленту скролля,
Did anyone prepare us for the fact that scrolling through the ribbon,
Влюбимся немедленно и жизнь кто-то ускорит?
We'd fall in love instantly, and someone would speed up life?
(Ой да) мир прямиком к ногам. Поделом врагам
(Oh yeah) the world straight to our feet. Serves our enemies right.
Нам в любви в дорога дорога. Летим ураганом! (Нам)
On the road to love, it's a journey. We're flying like a hurricane! (We)
(Нам) Ни к чему наган, поговорки-соловьи,
(We) We don't need a gun, sayings like nightingales,
Тяжело в России только без любви.
Life in Russia is hard only without love.
По полям, по долам, по горам, по морям
Across fields, through valleys, over mountains, by the seas,
Тут судьбою вело
Fate guided me here.
Пополам по долям был я с совестью
In half, by the shares, I was with my conscience.
Вот и врагам поделом.
So it serves my enemies right.
По полям, по долам, по горам, по морям
Across fields, through valleys, over mountains, by the seas,
Я и полз, и летел
I crawled and I flew.
И познал, что спасёт меня
And I learned what would save me,
Только любовь в горе-беде
Only love in sorrow and trouble.
Я понял давно, что в цене, а что давно рарирет.
I realized a long time ago what was valuable and what was long gone.
Помню и зной, и метель. Встретил и зло, и людей.
I remember the heat and the blizzard. I met both evil and people.
Я и не знал зачем иду, пока не понял за кем.
I didn't even know why I was going until I realized who I was going for.
Вроде тяжелый такой узелок на плече, но иду налегке.
It feels like a heavy knot on my shoulder, but I'm walking lightly.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.