Paroles et traduction H1GH - Постамент нищему
Постамент нищему
A Pedestal for the Beggar
Нам
как
основа
подобные
слова
These
words
are
fundamental
to
us
И
строки
снова
придётся
рисовать
And
the
lines
will
have
to
be
drawn
again
Не
рушить
надежды,
не
врать
про
постамент
Don't
shatter
hopes,
don't
lie
about
a
pedestal
Во
тьме
кромешней
так
опасно
мне
In
the
darkest
of
nights,
I'm
so
vulnerable
Трудиться
я
неспроста,
скажу,
полез
I
work
hard
for
a
reason,
I'm
useful
Поэтому
не
без
труда
нахожу
на
проезд
That's
why
I
can
find
money
for
transportation
Ты
говоришь,
не
узнав
ни
черта,
глянь
You
speak
without
knowing
a
thing,
take
a
look
Эти
слова
ещё
та
клевета,
дрянь
These
words
are
nothing
but
slander,
filth
Да,
вот
так
заставляет
вспоминать
тоска:
Yes,
that's
how
nostalgia
brings
back
the
memories:
Что
жизнь
нередко
заставляет
ламинат
таскать
That
life
often
forces
you
to
lug
around
laminate
flooring
Явно,
как
"свиньям"
не
пытаться
вам
прожить
You
pigs
clearly
don't
try
to
live
like
us
То
есть
копить
и
разбиваться
за
гроши
In
other
words,
saving
money
and
breaking
your
back
for
pennies
Стал
замечать,
что
брезгую
планами
I've
started
to
notice
that
I
disdain
plans
Главное:
в
настоящем
в
бездну
не
канули
The
most
important
thing
is
to
not
fall
into
the
abyss
in
the
present
Лишиться
веры,
как
сплавить
крест
на
метал
To
lose
faith
is
like
melting
down
a
cross
for
metal
Лицемеры,
как
с
вами
пресным
не
стал?
Hypocrites,
how
did
I
not
become
stale
with
you?
Да,
я
из
тех,
кому
не
подарят
IPad
Yes,
I'm
one
of
those
who
won't
be
gifted
an
iPad
Но
продолжает
кричать
тварей
толпа
But
the
crowd
of
beasts
continues
to
scream
Что
парню
дал
папик
пробиться
едва
That
daddy
gave
the
boy
money
to
get
by
И
в
нём
правда
хип-хоп
традиций
мертва
And
that
true
hip-hop
traditions
are
dead
inside
him
Удавиться
бы
вам.
Вас
удивить
забывал
You
should
all
hang
yourselves.
I
forgot
to
tell
you
something
surprising
Что
не
от
сладкой
жизни
весь
отвратительный
шквал
That
it's
not
because
of
a
sweet
life
that
I'm
so
repulsive
Я
вам
дарил,
не
получая
ничего
взамен
I
gave
to
you,
and
received
nothing
in
return
Эта
песня
лишь
нищему
постамент
This
song
is
just
a
pedestal
for
the
beggar
Нам
как
основа
подобные
слова
These
words
are
fundamental
to
us
И
строки
снова
придётся
рисовать
And
the
lines
will
have
to
be
drawn
again
Не
рушить
надежды,
не
врать
про
постамент
Don't
shatter
hopes,
don't
lie
about
a
pedestal
Во
тьме
кромешней
так
опасно
мне
In
the
darkest
of
nights,
I'm
so
vulnerable
Я
от
зарплаты,
до
зарплаты,
явно
не
жил
I
never
lived
paycheck
to
paycheck
Мать
не
медрегистратор,
прямо
скажи
My
mother
isn't
a
nurse,
let's
be
clear
И
отец
не
пахал,
чтоб
кормить
четверых
And
my
father
didn't
toil
away
to
feed
four
Мне
даны
с
детства
пентхаусы,
а
не
дворы
I
was
given
penthouses,
not
backyards
Этот
"нахлебник"
не
уйдет
не
солоно
хлебавши
This
"freeloader"
won't
leave
empty-handed
Его
не
будут
называть
сломанным
и
падшим
He
won't
be
called
broken
or
fallen
А
как
же?
Мне
не
хочется
так
жить
So
what?
I
don't
want
to
live
that
way
И
жить
тем
лишь
чем
придётся
дорожить
And
live
only
for
what
I
have
to
cherish
Текст
и
цель
та
же,
я
прочим
не
рад
The
words
and
the
goal
are
the
same,
I'm
not
happy
with
others
Каждый
день
важно
быть
настойчивым,
брат
Every
day
it's
important
to
be
persistent,
my
man
И
если
ты
ВКонтакте
с
ночи
до
утра
And
if
you're
on
VKontakte
from
night
until
morning
То
я
в
контакте
с
почерком
со
вчера
Then
I'm
in
touch
with
writing
from
yesterday
И
между
строчек
до
хера,
неписанных
законов
And
there
are
many
unwritten
laws
between
the
lines
Между
прочим
выбирал
я
близких
и
знакомых
By
the
way,
I
chose
those
who
were
close
and
familiar
Это
судьбе
не
решить,
надо
мной
лень
не
вершит
Fate
can't
decide
for
me,
laziness
doesn't
rule
over
me
Я
со
стремлением
жить,
буду
лезть
до
вершин
I'll
keep
reaching
for
the
peaks
with
the
desire
to
live
Нам
как
основа
подобные
слова
These
words
are
fundamental
to
us
И
строки
снова
придётся
рисовать
And
the
lines
will
have
to
be
drawn
again
Не
рушить
надежды,
не
врать
про
постамент
Don't
shatter
hopes,
don't
lie
about
a
pedestal
Во
тьме
кромешней
так
опасно
мне
In
the
darkest
of
nights,
I'm
so
vulnerable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.