Руки в замок - (Meezy Luv prod.)
Hände im Schloss - (Meezy Luv prod.)
Мы
руки
в
замок
Wir
schließen
die
Hände,
Все
рот
на
замок
Halt
den
Mund
И,
может
быть,
Бог
с
тобой
мне
помог
Und
vielleicht
hat
Gott
mir
mit
dir
geholfen
Мы
руки
в
замок,
Wir
schließen
die
Hände,
Все
рот
на
замок,
Halt
den
Mund,
Не
ждали
любовь,
Haben
die
Liebe
nicht
erwartet,
Всё
как-то
само
Es
kam
alles
von
selbst
Мы
руки
в
замок,
Wir
schließen
die
Hände,
Подруги
- домой
Freundinnen
- nach
Hause
И,
всё-таки,
Бог,
Und,
in
der
Tat,
Gott,
С
тобой
мне
помог
Du
hast
mir
mit
dir
geholfen
Я
вниз
на
дно
- а
ты
- кислород
Ich
sinke
auf
den
Grund
- und
du
bist
mein
Sauerstoff
Ты
- самая
нужная
из
свобод,
Du
bist
die
Notwendigste
aller
Freiheiten,
Рядом
с
тобой
никаких
забот
Mit
dir
gibt
es
keine
Sorgen
Всё,
что
нужно
- две
руки
в
замок.
Alles,
was
ich
brauche
- zwei
Hände
im
Schloss.
Всё,
что
я
бы
хотел,
это
бок
о
бок
следовать
дальше
Alles,
was
ich
wollte,
ist
Seite
an
Seite
weiterzugehen
Сердце
на
двоих
и
нам
оно
как
общий
датчик,
Ein
Herz
für
uns
beide,
und
es
ist
wie
ein
gemeinsamer
Sensor
für
uns,
Он
у
кого-то
перегорит,
хоть
и
вроде
бы
только
начал,
Bei
jemandem
brennt
er
durch,
obwohl
es
gerade
erst
angefangen
hat,
Но
помнишь
этого
мальчика?
Он
бы
не
смог
иначе.
Aber
erinnerst
du
dich
an
diesen
Jungen?
Er
hätte
es
nicht
anders
gekonnt.
Никто
не
брал,
сердце
на
ремонт.
Niemand
nahm
das
Herz
zur
Reparatur.
Никто
не
знал,
правду
за
него.
Niemand
kannte
die
Wahrheit
über
es.
Никто
не
ждал,
что
там
любовь,
Niemand
erwartete
dort
Liebe,
А
там
прекрасное
красное
зарево.
Aber
dort
ist
ein
wunderschönes
rotes
Leuchten.
Никто
не
знал,
то
куда
вело,
Niemand
wusste,
wohin
es
führte,
Никто
не
брался
спасать
его,
Niemand
wagte
es,
es
zu
retten,
Никто
не
ждал,
что
там
любовь,
Niemand
erwartete
dort
Liebe,
Думали,
закат,
а
там
восход
Sie
dachten,
es
sei
ein
Sonnenuntergang,
aber
es
ist
ein
Sonnenaufgang
Мы
руки
в
замок,
Wir
schließen
die
Hände,
Все
рот
на
замок,
Halt
den
Mund,
Не
ждали
любовь,
Haben
die
Liebe
nicht
erwartet,
Всё
как-то
само
Es
kam
alles
von
selbst
Мы
руки
в
замок,
Wir
schließen
die
Hände,
Подруги
- домой
Freundinnen
- nach
Hause,
И,
всё-таки,
Бог,
Und,
in
der
Tat,
Gott,
С
тобой
мне
помог
Du
hast
mir
mit
dir
geholfen
Нас
послушать:
все
тут
люди
- дела,
Hört
uns
zu:
alle
Leute
hier
- Geschäfte,
Типо,
одни
кавалеры
или
одни
королевы,
Angeblich,
nur
Kavaliere
oder
nur
Königinnen,
Сорвали
куш
в
разговорах
о
любви,
Haben
den
Jackpot
in
Gesprächen
über
die
Liebe
geknackt,
Но
забыли:
пора
не
говорить,
пора
делать.
Aber
vergessen:
Es
ist
Zeit,
nicht
zu
reden,
sondern
zu
handeln.
Мы
с
тобой
потому
сердца
и
не
доверим
никому,
Deshalb
vertrauen
wir
unsere
Herzen
niemandem
an,
Всё
эта
бутафория,
руки
умывает
и
Амур,
All
dieser
Kitsch,
selbst
Amor
wäscht
sich
die
Hände
rein,
Все
подруги
догадывались,
но
говорили:
"Ну,
камон",
Alle
Freundinnen
ahnten
es,
sagten
aber:
"Ach,
komm
schon",
В
итоге
любовь
там
не
дошла
ни
до
кого.
Am
Ende
erreichte
die
Liebe
dort
niemanden.
Никто
не
брал,
сердце
на
ремонт.
Niemand
nahm
das
Herz
zur
Reparatur.
Никто
не
знал,
правду
за
него.
Niemand
kannte
die
Wahrheit
über
es.
Никто
не
ждал,
что
там
любовь,
Niemand
erwartete
dort
Liebe,
А
там
прекрасное
красное
зарево.
Aber
dort
ist
ein
wunderschönes
rotes
Leuchten.
Никто
не
знал,
то
куда
вело,
Niemand
wusste,
wohin
es
führte,
Никто
не
брался
спасать
его,
Niemand
wagte
es,
es
zu
retten,
Никто
не
ждал,
что
там
любовь,
Niemand
erwartete
dort
Liebe,
Думали,
закат,
а
там
восход.
Sie
dachten,
es
sei
ein
Sonnenuntergang,
aber
es
ist
ein
Sonnenaufgang.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.