H1GH - Руки в замок - (Meezy Luv prod.) - traduction des paroles en allemand




Руки в замок - (Meezy Luv prod.)
Hände im Schloss - (Meezy Luv prod.)
Мы руки в замок
Wir schließen die Hände,
Все рот на замок
Halt den Mund
И, может быть, Бог с тобой мне помог
Und vielleicht hat Gott mir mit dir geholfen
Мы руки в замок,
Wir schließen die Hände,
Все рот на замок,
Halt den Mund,
Не ждали любовь,
Haben die Liebe nicht erwartet,
Всё как-то само
Es kam alles von selbst
Мы руки в замок,
Wir schließen die Hände,
Подруги - домой
Freundinnen - nach Hause
И, всё-таки, Бог,
Und, in der Tat, Gott,
С тобой мне помог
Du hast mir mit dir geholfen
Я вниз на дно - а ты - кислород
Ich sinke auf den Grund - und du bist mein Sauerstoff
Ты - самая нужная из свобод,
Du bist die Notwendigste aller Freiheiten,
Рядом с тобой никаких забот
Mit dir gibt es keine Sorgen
Всё, что нужно - две руки в замок.
Alles, was ich brauche - zwei Hände im Schloss.
Всё, что я бы хотел, это бок о бок следовать дальше
Alles, was ich wollte, ist Seite an Seite weiterzugehen
Сердце на двоих и нам оно как общий датчик,
Ein Herz für uns beide, und es ist wie ein gemeinsamer Sensor für uns,
Он у кого-то перегорит, хоть и вроде бы только начал,
Bei jemandem brennt er durch, obwohl es gerade erst angefangen hat,
Но помнишь этого мальчика? Он бы не смог иначе.
Aber erinnerst du dich an diesen Jungen? Er hätte es nicht anders gekonnt.
Никто не брал, сердце на ремонт.
Niemand nahm das Herz zur Reparatur.
Никто не знал, правду за него.
Niemand kannte die Wahrheit über es.
Никто не ждал, что там любовь,
Niemand erwartete dort Liebe,
А там прекрасное красное зарево.
Aber dort ist ein wunderschönes rotes Leuchten.
Никто не знал, то куда вело,
Niemand wusste, wohin es führte,
Никто не брался спасать его,
Niemand wagte es, es zu retten,
Никто не ждал, что там любовь,
Niemand erwartete dort Liebe,
Думали, закат, а там восход
Sie dachten, es sei ein Sonnenuntergang, aber es ist ein Sonnenaufgang
Мы руки в замок,
Wir schließen die Hände,
Все рот на замок,
Halt den Mund,
Не ждали любовь,
Haben die Liebe nicht erwartet,
Всё как-то само
Es kam alles von selbst
Мы руки в замок,
Wir schließen die Hände,
Подруги - домой
Freundinnen - nach Hause,
И, всё-таки, Бог,
Und, in der Tat, Gott,
С тобой мне помог
Du hast mir mit dir geholfen
Нас послушать: все тут люди - дела,
Hört uns zu: alle Leute hier - Geschäfte,
Типо, одни кавалеры или одни королевы,
Angeblich, nur Kavaliere oder nur Königinnen,
Сорвали куш в разговорах о любви,
Haben den Jackpot in Gesprächen über die Liebe geknackt,
Но забыли: пора не говорить, пора делать.
Aber vergessen: Es ist Zeit, nicht zu reden, sondern zu handeln.
Мы с тобой потому сердца и не доверим никому,
Deshalb vertrauen wir unsere Herzen niemandem an,
Всё эта бутафория, руки умывает и Амур,
All dieser Kitsch, selbst Amor wäscht sich die Hände rein,
Все подруги догадывались, но говорили: "Ну, камон",
Alle Freundinnen ahnten es, sagten aber: "Ach, komm schon",
В итоге любовь там не дошла ни до кого.
Am Ende erreichte die Liebe dort niemanden.
Никто не брал, сердце на ремонт.
Niemand nahm das Herz zur Reparatur.
Никто не знал, правду за него.
Niemand kannte die Wahrheit über es.
Никто не ждал, что там любовь,
Niemand erwartete dort Liebe,
А там прекрасное красное зарево.
Aber dort ist ein wunderschönes rotes Leuchten.
Никто не знал, то куда вело,
Niemand wusste, wohin es führte,
Никто не брался спасать его,
Niemand wagte es, es zu retten,
Никто не ждал, что там любовь,
Niemand erwartete dort Liebe,
Думали, закат, а там восход.
Sie dachten, es sei ein Sonnenuntergang, aber es ist ein Sonnenaufgang.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.