Я не люблю (Памяти В.С. Высоцкого)
Ich mag nicht (In Gedenken an W.S. Wyssozki)
Я
не
люблю,
когда
вместо
дела
удары
в
грудь
Ich
mag
es
nicht,
wenn
man
sich
anstelle
von
Taten
an
die
Brust
schlägt,
Я
не
люблю,
когда
не
тянет
в
путь
Ich
mag
es
nicht,
wenn
es
einen
nicht
auf
Reisen
zieht,
Я
не
люблю
жадных
на
спасибо,
щедрых
на
слабо
Ich
mag
keine
Leute,
die
geizig
mit
Dank
und
großzügig
mit
Schwäche
sind,
И
нет!
Не
профи,
а
любителей
блеснуть!
Und
nein!
Keine
Profis,
sondern
Amateure,
die
glänzen
wollen!
Я
не
люблю,
что
уже
в
школах
делят
нас
на
классы
Ich
mag
es
nicht,
dass
man
uns
schon
in
der
Schule
in
Klassen
einteilt,
Что
с
малых
лет
в
людях
точится
перо
Dass
von
klein
auf
in
den
Menschen
ein
spitzes
Messer
steckt,
Я
не
люблю
улыбку
в
виде
маски
Ich
mag
kein
Lächeln
in
Form
einer
Maske,
Когда
под
нею
корчится
Пьеро
Wenn
sich
darunter
ein
Pierrot
windet.
Я
не
люблю
бесплатный
сыр,
ведь
мышеловки
знаю
хват!
Ich
mag
keinen
kostenlosen
Käse,
denn
ich
kenne
den
Griff
der
Mausefallen!
Я
не
люблю,
когда
лишь
при
нехватке
каждый
брат
Ich
mag
es
nicht,
wenn
jeder
nur
in
der
Not
dein
Bruder
ist,
Я
не
люблю,
что
предан
я,
но
кем-то
предан
Ich
mag
es
nicht,
dass
ich
treu
bin,
aber
von
jemandem
verraten
werde,
И
что
решил
ответить
кто-то
только
там
у
врат!
Und
dass
jemand
beschlossen
hat,
erst
dort
am
Tor
zu
antworten!
Я
не
люблю,
что
опыт
- сын
ошибок
трудных
Ich
mag
es
nicht,
dass
Erfahrung
der
Sohn
schwieriger
Fehler
ist,
Что
всегда
расхлебывал,
не
солоно
хлебавши
Dass
ich
immer
auslöffeln
musste,
was
ich
mir
eingebrockt
habe,
Я
не
люблю,
что
взгляды
вверх,
это
сейчас
про
звёзд
Ich
mag
es
nicht,
dass
Blicke
nach
oben
jetzt
Sterne
meinen,
И
не
люблю,
что
ввысь
взлетевший
часто
падший
Und
ich
mag
es
nicht,
dass
der,
der
hoch
aufgestiegen
ist,
oft
tief
fällt.
Я
не
люблю,
когда
полнят
колодцы,
из
которых
пьют
Ich
mag
es
nicht,
wenn
Brunnen
gefüllt
werden,
aus
denen
getrunken
wird,
Как
говорится,
прям
не
отходя
от
кассы
Sozusagen,
direkt
an
der
Kasse,
Я
не
люблю,
что
руки-загребуки
прокормить
семью
могут
Ich
mag
es
nicht,
dass
raffgierige
Hände
eine
Familie
ernähren
können,
Куда
сытнее
других
рукастых
Viel
satter
als
andere
geschickte
Hände.
Я
не
люблю,
когда
глаза
от
выгоды
навыкат!
Ich
mag
es
nicht,
wenn
Augen
vor
Profitgier
hervorquellen!
Когда
лишь
для
картинки
холят
благородный
вид
Wenn
man
nur
für
das
Bild
ein
edles
Aussehen
pflegt,
Я
не
люблю
оправдывать
глубокий
вдох
и
выдох
Ich
mag
es
nicht,
tiefes
Ein-
und
Ausatmen
zu
rechtfertigen,
Вдоль
поперёк
излюбленными
Се
ля
ви
Mit
dem
allseits
beliebten
"C'est
la
vie".
Я
не
люблю,
когда
себя
за
человека
держат
Ich
mag
es
nicht,
wenn
sich
Leute
für
Menschen
halten,
Но
для
другого
не
придержат
и
двери
Aber
für
andere
nicht
einmal
die
Tür
aufhalten,
Я
не
люблю
молчание,
когда
оно
безмятежно
Ich
mag
kein
Schweigen,
wenn
es
sorglos
ist,
И
также
не
люблю
впустую
говорить
Und
ich
mag
es
auch
nicht,
umsonst
zu
reden.
Я
не
люблю
просить
- прошу.
Не
люблю
верить
- верю
Ich
mag
es
nicht
zu
bitten
- ich
bitte.
Ich
mag
es
nicht
zu
glauben
- ich
glaube,
Я
не
люблю
бояться,
но
боюсь,
как
душой
не
криви
Ich
mag
es
nicht,
mich
zu
fürchten,
aber
ich
fürchte
mich,
so
sehr
ich
mich
auch
winde,
И
то,
что
чем
короче
прича,
тем
длиннее
твоя
притча
Und
dass,
je
kürzer
die
Predigt,
desto
länger
deine
Parabel
ist,
И
когда
кто-то
кого-то
спас
на
крови
Und
wenn
jemand
jemanden
auf
Blut
gerettet
hat.
Я
не
люблю,
когда
злоупотребляют
Ich
mag
es
nicht,
wenn
Menschen
missbrauchen,
Люди
с
самым
коротким
из
местоимений
Mit
dem
kürzesten
aller
Pronomen,
Когда
слова
цинизм
и
ценить
в
косу
сплетают
Wenn
die
Worte
Zynismus
und
Wertschätzung
zu
einem
Zopf
geflochten
werden,
Не
зря
в
корень,
что
человека
обесценит
Nicht
umsonst
in
der
Wurzel,
die
den
Menschen
entwertet.
Я
не
люблю,
когда
задрана
планка,
после
- нос
Ich
mag
es
nicht,
wenn
die
Messlatte
hoch
gelegt
wird,
und
danach
die
Nase,
Лишь
для
того,
в
итоге,
чтоб
упала
планка
Nur
damit
am
Ende
die
Messlatte
fällt,
Я
не
люблю
сидеть
на
месте,
будто
гончий
пёс
Ich
mag
es
nicht,
still
zu
sitzen,
wie
ein
Jagdhund,
Уж
лучше
пусть
уносит
скатерть-самопранка
Lieber
soll
das
selbstwaschende
Tischtuch
davonfliegen.
Я
не
люблю,
когда
дурачит
чей-то
фиговый
листок
Ich
mag
es
nicht,
wenn
jemandes
Feigenblatt
täuscht,
А
лесть
и
ложь
так
и
остались
неприкрыты
Und
Schmeichelei
und
Lüge
so
unbedeckt
bleiben,
Я
не
люблю,
когда
мы
все,
читая
между
строк
Ich
mag
es
nicht,
wenn
wir
alle,
zwischen
den
Zeilen
lesend,
Видим
лишь
невод
и
разбитые
корыта
Nur
ein
Schleppnetz
und
zerbrochene
Tröge
sehen.
Я
не
люблю
попытки
тщетные,
но
больше
не
люблю
Ich
mag
vergebliche
Versuche
nicht,
aber
noch
mehr
mag
ich
es
nicht,
Когда
попытки
все
оставлены
другим
Wenn
alle
Versuche
anderen
überlassen
werden,
Я
повторяю
эти
не
люблю
остервенело
Ich
wiederhole
dieses
"Ich
mag
nicht"
wütend,
Но
точно
был
бы
нем,
если
б
не
любил
Aber
ich
wäre
bestimmt
stumm,
wenn
ich
nicht
lieben
würde.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.