Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death of a Clown
Tod eines Clowns
My
makeup
is
dry,
and
it
clags
on
my
chin
Mein
Make-up
ist
trocken
und
klebt
an
meinem
Kinn
I'm
drowning
my
sorrows
in
whisky
and
gin
Ich
ertränke
meine
Sorgen
in
Whisky
und
Gin
The
lion
tamer's
whip
doesn't
crack
anymore
Die
Peitsche
des
Löwenbändigers
knallt
nicht
mehr
The
lions
they
won't
fight,
and
the
tigers
won't
roar
Die
Löwen
wollen
nicht
kämpfen
und
die
Tiger
brüllen
nicht
mehr
La
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la,
la
la
la
la
la
So
let's
go
and
drink
to
the
death
of
a
clown
Also
lasst
uns
auf
den
Tod
eines
Clowns
trinken
Won't
someone
help
me
to
break
up
this
crown?
Will
mir
nicht
jemand
helfen,
diese
Krone
zu
zerbrechen?
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Lasst
uns
alle
auf
den
Tod
eines
Clowns
trinken
La
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la,
la
la
la
la
la
Let's
all
drink
to
the
death
of
a
clown
Lasst
uns
alle
auf
den
Tod
eines
Clowns
trinken
The
old
fortune-teller
lies
dead
on
the
floor
Die
alte
Wahrsagerin
liegt
tot
auf
dem
Boden
Nobody
needs
fortunes
told
anymore
Niemand
braucht
mehr
Wahrsagerei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies, Dave Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.