Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Pockets
Пустые Карманы
All
these
politics,
it's
a
deception
Вся
эта
политика
— сплошной
обман,
Falling
on
america's
weak
Обрушивающийся
на
слабых
Америки.
They
say
we're
keeping
ourselves
down
Говорят,
мы
сами
себя
загоняем
в
угол,
We
sold
out
on
half
ass
trailer
park
dreams
Продали
свои
мечты
о
жалкой
жизни
в
трейлерном
парке.
So,
now
we're
living
with
rednecks,
racists,
black-white
hatred
И
теперь
мы
живем
среди
реднеков,
расистов,
черно-белой
ненависти,
I'm
trying
so
hard
to
love
my
nation
Я
изо
всех
сил
стараюсь
любить
свою
страну.
Underfed,
overbred,
I
just
can't
get
ahead
Недоедаю,
перенаселен,
никак
не
могу
продвинуться
вперед.
It's
not
about
the
races
or
the
revelations
Дело
не
в
расах
или
откровениях,
People
shooting
up
the
blocks
because
of
empty
pockets
Люди
палят
по
кварталам
из-за
пустых
карманов,
Fighting
with
the
cops
because
of
empty
pockets
Дерутся
с
копами
из-за
пустых
карманов,
Selling
what
we
got
because
of
empty
pockets
Продаем
все,
что
имеем,
из-за
пустых
карманов,
Blaming
every
other
face
for
our
empty
pockets
Виним
всех
вокруг
за
свои
пустые
карманы.
And
I
think
we
need
a
shift
in
direction
Думаю,
нам
нужно
сменить
направление,
Better
wake
your
ass
out
of
sleep
out
of
sleep
and
stop
juding
others
Разбуди
свою
задницу,
перестань
судить
других,
Who
struggle
just
like
you
and
me
Кто
борется
так
же,
как
ты
и
я.
'Cause
now
we're
living
with
hard
times,
sex
crimes
Ведь
теперь
мы
живем
в
тяжелые
времена,
времена
преступлений
на
сексуальной
почве,
Friends
are
hard
to
find,
i'm
trying
not
to
lose
my
mind
Друзей
трудно
найти,
я
пытаюсь
не
сойти
с
ума.
In
the
low-class,
high-class
in
the
middle
sinking
fast
В
низшем
классе,
высшем
классе,
посередине
тонем
быстро,
I
know
you
wanna
blame
it
on
my
education
Знаю,
ты
хочешь
обвинить
в
этом
мое
образование.
I'm
hanging
on
the
block
because
of
empty
pockets
Я
слоняюсь
без
дела
из-за
пустых
карманов,
Fighting
with
the
coops
because
of
empty
pockets
Сражаюсь
с
копами
из-за
пустых
карманов,
Selling
what
I
got
because
of
empty
pockets
Продаю
все,
что
имею,
из-за
пустых
карманов,
Blaming
every
other
face
to
our
empty
pockets
Виним
все
остальные
лица
за
наши
пустые
карманы.
Lost
without
a
trace
because
of
empty
pockets
Потерян
без
следа
из-за
пустых
карманов,
Living
in
a
different
place
because
of
empty
pockets
Живу
в
другом
месте
из-за
пустых
карманов.
Empty
pockets
Пустые
карманы,
Empty
pockets
Пустые
карманы,
Empty
pockets
Пустые
карманы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Blake, Russell Alan Pistachio, Toby Raymond Morse, Todd Friend, Toby Morse
Album
F.T.T.W.
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.