Paroles et traduction H2O - This Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
alone
in
a
situation
Стою
один
в
этой
ситуации,
Somebody's
talking
their
shit
Кто-то
говорит
свою
чушь.
Trying
to
control
my
frustration
Пытаюсь
контролировать
свою
злость,
Somebody's
gonna
get
hit
Кто-то
сейчас
получит.
But
when
is
it
right
to
fight?
Но
когда
правильно
драться?
And
when
is
it
right
to
walk
away?
А
когда
правильно
уйти?
Sometimes
we
have
no
choice
Иногда
у
нас
нет
выбора,
And
this
is
the
price
we
pay
И
это
цена,
которую
мы
платим.
'Cause
we
don't
have
to
be
what
people
see
Потому
что
мы
не
должны
быть
теми,
кем
нас
видят
люди,
Got
our
own
minds
У
нас
свои
мысли,
Got
our
own
realities
Свои
представления
о
жизни.
We
try
to
stick
together
Мы
стараемся
держаться
вместе,
And
let
the
music
be
our
might
И
пусть
музыка
будет
нашей
силой.
But
this
time
there's
going
to
be
a
fight
Но
на
этот
раз
будет
драка.
We're
not
about
senseless
violence
Мы
не
за
бессмысленное
насилие,
Don't
wanna
spoil
the
fun
Не
хотим
портить
веселье.
But
when
you
get
pushed,
it
feels
like
an
ambush
Но
когда
тебя
толкают,
это
как
засада,
And
this
time
you
cannot
run
И
на
этот
раз
ты
не
можешь
убежать.
But
when
is
it
right
to
fight?
Но
когда
правильно
драться?
And
when
is
it
right
to
walk
away?
А
когда
правильно
уйти?
Sometimes
we
got
no
choice
Иногда
у
нас
нет
выбора,
And
this
is
the
price
we
pay
И
это
цена,
которую
мы
платим.
'Cause
we
don't
have
to
be
what
people
see
Потому
что
мы
не
должны
быть
теми,
кем
нас
видят
люди,
Got
our
own
minds
У
нас
свои
мысли,
Got
our
own
realities
Свои
представления
о
жизни.
We
try
to
stick
together
Мы
стараемся
держаться
вместе,
And
let
the
music
be
our
might
И
пусть
музыка
будет
нашей
силой.
But
this
time
there's
going
to
be
a
fight
Но
на
этот
раз
будет
драка.
(This
time
we're
all
gon'
fight,
this
time
we're
all
gon')
(На
этот
раз
мы
все
будем
драться,
на
этот
раз
мы
все
будем)
There's
gonna
be
a-
Будет...
(This
time
we're
all
gon'
fight,
this
time
we're
all
gon')
(На
этот
раз
мы
все
будем
драться,
на
этот
раз
мы
все
будем)
There's
gonna
be
a-
Будет...
(This
time
we're
all
gon'
fight,
this
time
we're
all
gon')
(На
этот
раз
мы
все
будем
драться,
на
этот
раз
мы
все
будем)
There's
gonna
be
a-
Будет...
(This
time
we're
all
gon'
fight,
this
time
we're
all
gon')
(На
этот
раз
мы
все
будем
драться,
на
этот
раз
мы
все
будем)
There's
gonna
be
a
fight
Будет
драка.
We
all
gon'
fight
Мы
все
будем
драться.
There's
gonna
be
a
fight
Будет
драка.
We
all
gon'-
Мы
все
будем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Blake, Russell Alan Pistachio, Toby Raymond Morse, Todd Friend, Toby Morse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.