H2H feat. Adanis! - Mid20s - traduction des paroles en allemand

Mid20s - H2h traduction en allemand




Mid20s
Mitte 20
Sun beaming, head screaming
Sonne scheint, Kopf dröhnt
Last night Casamigos had me fighting demons
Letzte Nacht hat Casamigos mich gegen Dämonen kämpfen lassen
I won't even check my balance, leave it up to Jesus (Hallelujah)
Ich schaue nicht mal auf meinen Kontostand, überlasse es Jesus (Halleluja)
Amen
Amen
Then it's back to sinning
Dann geht's zurück zum Sündigen
Know the
Ich weiß, die
Love of my life ain't on Tinder
Liebe meines Lebens ist nicht auf Tinder
Realistically she on Twitter
Realistisch gesehen ist sie auf Twitter
Tweeting 'bout her shows and heating up her frozen dinners
Tweetet über ihre Shows und wärmt ihre Tiefkühlkost auf
And me? I'm doing retail therapy
Und ich? Ich mache eine Einkaufstherapie
Knowing I should pay my student loans
Wissend, dass ich meine Studienschulden bezahlen sollte
But one day we'll all be gone
Aber eines Tages werden wir alle nicht mehr da sein
So I'm gon'
Also werde ich
Be the freshest while I'm here
Der Coolste sein, solange ich hier bin
Friends wanna talk jobs but I do not care
Freunde wollen über Jobs reden, aber das interessiert mich nicht
Mom seems like she wants a grandchild but that's in the air
Mama scheint sich ein Enkelkind zu wünschen, aber das liegt in der Luft
Like, is it ethical to bring a kid in all this mess?
Ist es überhaupt ethisch, ein Kind in dieses ganze Chaos zu bringen?
Overthinking
Ich denke zu viel nach
Sometimes it feel like I'm running in place
Manchmal fühlt es sich an, als würde ich auf der Stelle treten
But I know running
Aber ich weiß, vom Laufen,
The hardest part is picking up the pace
Das Schwierigste ist, das Tempo zu erhöhen
Life is funny
Das Leben ist komisch
When did this walk become a crazy race?
Wann wurde dieser Spaziergang zu einem verrückten Rennen?
Do you know the blues when your age starts with 2?
Kennst du den Blues, wenn dein Alter mit einer 2 beginnt?
Uh
Uh
Tennis chains and silly games
Tennisketten und alberne Spiele
These are the things that being in your mid-twenties brings
Das sind die Dinge, die das Leben mit Mitte zwanzig mit sich bringt
Tryna pocket moments you made with pocket change
Versuche, Momente mit Kleingeld einzufangen
I did a lot of things, yeah I did a lot of things
Ich habe viele Dinge getan, ja, ich habe viele Dinge getan
Yessir, yeah I did a lot of things
Ja, Sir, ich habe eine Menge Dinge getan
I did a lot of things
Ich habe viele Dinge getan
I said I'm just waking up
Ich sagte, ich wache gerade auf
Make a nice parfait
Mache ein schönes Parfait
I ain't got nothing else to do all day
Ich habe den ganzen Tag nichts anderes zu tun
Except later tonight when we hit this party
Außer später heute Abend, wenn wir auf diese Party gehen
I don't understand, but my friends win parlays
Ich verstehe es nicht, aber meine Freunde gewinnen Kombiwetten
H2H favorite Keystone duo, no Hardys
H2H Lieblings-Keystone-Duo, keine Hardys
But I never ate at Hardee's
Aber ich habe nie bei Hardee's gegessen
Even back in my hard days
Selbst in meinen harten Tagen
I was eating good always
Habe ich immer gut gegessen
Since I was getting stares in hallways
Seit ich in Fluren angestarrt wurde
Making necks and them eyes break
Hälse und Augen zum Brechen brachte
The love of my life ain't on Tinder
Die Liebe meines Lebens ist nicht auf Tinder
Realistically she on Hinge
Realistisch gesehen ist sie auf Hinge
Singing voice prompts, maybe Hotline Bling
Singt Sprachansagen, vielleicht Hotline Bling
I keep it all in the family just like a phone plan
Ich halte alles in der Familie, genau wie einen Handyvertrag
Only a child once, enjoy it while you can
Man ist nur einmal Kind, genieße es, solange du kannst
I had a lot of fun
Ich hatte viel Spaß
I know there's more to come
Ich weiß, da kommt noch mehr
I sit back and reminisce over Dominoes and white rum
Ich lehne mich zurück und schwelge in Erinnerungen an Domino's und weißen Rum
It's all different, we just gotta accept it
Es ist alles anders, wir müssen es einfach akzeptieren
We say ignorance is bliss but then ask if it'll get better
Wir sagen, Unwissenheit ist Glück, fragen aber dann, ob es besser wird
We all searching for something without an algorithm
Wir suchen alle nach etwas ohne einen Algorithmus
Better chase what you want or you might not get it
Jage lieber, was du willst, sonst bekommst du es vielleicht nicht
I long for future but I gotta love now
Ich sehne mich nach der Zukunft, aber ich muss jetzt lieben
'Cause the present ain't gon' always be around, yeah
Denn die Gegenwart wird nicht immer da sein, ja
Tennis chains and silly games
Tennisketten und alberne Spiele
These are the things that being in your mid-twenties bring
Das sind die Dinge, die das Leben mit Mitte zwanzig mit sich bringt
Tryna pocket moments you made with pocket change
Versuche, Momente, die du gemacht hast, mit Kleingeld einzufangen
I did a lot of things, know we did a lot of 'em
Ich habe viele Dinge getan, ich weiß, wir haben viele davon getan





Writer(s): Donovan Mears


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.