Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
glad
you're
curious
Ich
bin
froh,
dass
du
neugierig
bist
Cause
it
takes
a
lot
for
me
to
open
up
Denn
es
kostet
mich
viel,
mich
zu
öffnen
Swear
it
must
be
something
if
I'm
feeling
ya
Ich
schwöre,
es
muss
etwas
Besonderes
sein,
wenn
ich
dich
fühle
Trust
issues,
think
I
hate
them
if
I
don't
speak
up
Vertrauensprobleme,
denke,
ich
hasse
sie,
wenn
ich
mich
nicht
äußere
That's
just
my
luck
Das
ist
einfach
mein
Pech
Don't
wanna
be
mysterious
Ich
will
nicht
geheimnisvoll
sein
And
this
felt
like
the
time
to
bring
it
up
Und
das
fühlte
sich
wie
der
richtige
Zeitpunkt
an,
es
anzusprechen
When
I'm
stressed,
I
can
barely
even
wake
up
Wenn
ich
gestresst
bin,
kann
ich
kaum
aufwachen
So,
I'm
adding
to
my
funds
Also,
ich
fülle
meine
Kasse
auf
Coming
home
to
lay
up
with
you
Komme
nach
Hause,
um
mich
mit
dir
hinzulegen
Fifty-fifty,
we
can
split
the
bill
Fünfzig-fünfzig,
wir
können
die
Rechnung
teilen
I'm
fresh
and
I'm
fit,
but
fuck
a
red
pill
Ich
bin
frisch
und
fit,
aber
scheiß
auf
die
rote
Pille
Fish
on
my
pendant,
you
should
know
that
I'm
a
different
build
Fisch
an
meinem
Anhänger,
du
solltest
wissen,
dass
ich
anders
gebaut
bin
We
do
what
they
won't
Wir
tun,
was
sie
nicht
tun
I'm
out
in
Bel
Air,
I
feel
like
I'm
Will
Ich
bin
draußen
in
Bel
Air,
ich
fühle
mich
wie
Will
Down
to
Earth,
my
guard
down
when
we
going
up
Bodenständig,
meine
Deckung
ist
unten,
wenn
wir
hochgehen
Quality
time
when
speaking
love,
so,
just
show
up
Qualitätszeit,
wenn
wir
Liebe
sprechen,
also,
komm
einfach
vorbei
I'm
on
my
own
clock,
got
my
own
momentum
(Clock
in)
Ich
habe
meine
eigene
Uhr,
mein
eigenes
Momentum
(Einchecken)
Do
your
friends
like
me?
What's
the
referendum?
Mögen
mich
deine
Freunde?
Wie
ist
das
Referendum?
Milk
tea
under
pine
trees
Milchtee
unter
Kiefern
Strawberry
sky,
clouds
color
as
some
lychee
Erdbeerhimmel,
Wolkenfarben
wie
Litschi
It's
taken
me
a
while
to
get
in
tune
with
all
my
feelings
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
bis
ich
mich
auf
all
meine
Gefühle
eingestellt
habe
Is
it
really
real,
did
we
already
hit
our
ceiling?
Ist
es
wirklich
echt,
haben
wir
bereits
unsere
Obergrenze
erreicht?
I'm
just
glad
you
see
me
Ich
bin
einfach
froh,
dass
du
mich
siehst
It's
hard
to
deal
with
my
actions
Es
ist
schwer,
mit
meinen
Handlungen
umzugehen
The
real
me
says
it's
something
I
cherish
Das
wahre
Ich
sagt,
es
ist
etwas,
das
ich
schätze
Despite
the
fact
my
face
is
always
numb
like
I
got
no
interest
Trotz
der
Tatsache,
dass
mein
Gesicht
immer
taub
ist,
als
hätte
ich
kein
Interesse
Like
the
time
we
share,
I
might
even
do
the
dishes
Wie
die
Zeit,
die
wir
teilen,
ich
könnte
sogar
den
Abwasch
machen
They
say
I'm
mysterious
Sie
sagen,
ich
bin
geheimnisvoll
I'm
glad
you're
curious
Ich
bin
froh,
dass
du
neugierig
bist
Cause
most
these
people
around
me
Denn
die
meisten
Leute
um
mich
herum
They
don't
show
me
any
love
Sie
zeigen
mir
keine
Liebe
Why
would
I
make
it
up?
Warum
sollte
ich
mir
das
ausdenken?
I'm
glad
that
you
wanna
know
me
Ich
bin
froh,
dass
du
mich
kennenlernen
willst
I'd
never
fake
this
love
Ich
würde
diese
Liebe
niemals
vortäuschen
Yeah,
you
the
only
one
for
me
Ja,
du
bist
die
Einzige
für
mich
If
I
had
your
love
Wenn
ich
deine
Liebe
hätte
I'd
be
smiling
all
the
time
Würde
ich
die
ganze
Zeit
lächeln
You
don't
do
too
much,
but
you
still
live
rent-free
in
my
mind
Du
tust
nicht
zu
viel,
aber
du
lebst
immer
noch
mietfrei
in
meinem
Kopf
Let's
go
get
some
brunch
Lass
uns
brunchen
gehen
It's
on
me,
I'll
wine
and
dine
Es
geht
auf
mich,
ich
lade
dich
zum
Essen
ein
It's
'bout
time
to
munch
Es
ist
Zeit
zu
essen
Let
me
take
out
my
Invisalign
Lass
mich
meine
Invisalign
herausnehmen
I,
I,
I,
I,
I
need
you
Ich,
ich,
ich,
ich,
ich
brauche
dich
And
I
don't
really
know
a
better
way
to
say
it
Und
ich
weiß
wirklich
keine
bessere
Art,
es
zu
sagen
Hope
I
made
it
clear
like
Lasik
Hoffe,
ich
habe
es
klar
gemacht,
wie
Lasik
See
the
big
picture,
then
frame
it,
woah
Sehe
das
große
Ganze,
dann
rahme
es
ein,
woah
You
a
lot
of
things,
but
not
basic,
no
Du
bist
vieles,
aber
nicht
einfach,
nein
Can't
say
amazing
without
Mays,
you
know
Kann
nicht
"amazing"
ohne
Mays
sagen,
weißt
du
They
say
I'm
mysterious
Sie
sagen,
ich
bin
geheimnisvoll
I'm
glad
you're
curious
Ich
bin
froh,
dass
du
neugierig
bist
Cause
most
these
people
around
me
Denn
die
meisten
Leute
um
mich
herum
No,
they
don't
show
me
any
love
Nein,
sie
zeigen
mir
keine
Liebe
Why
would
I
make
this
up?
Warum
sollte
ich
mir
das
ausdenken?
I'm
glad
that
you
wanna
know
me
Ich
bin
froh,
dass
du
mich
kennenlernen
willst
I
couldn't
fake
this
love
Ich
könnte
diese
Liebe
nicht
vortäuschen
Swear
that
you
the
only
one
for
me
Schwöre,
dass
du
die
Einzige
für
mich
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyji Mays
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.