Paroles et traduction H2h - Not Gonna Lie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Gonna Lie
Не буду врать
Chains
out
in
the
dive
bar
so
the
hipsters
see
Цепи
наружу
в
забегаловке,
чтобы
хипстеры
видели
Bring
the
Benz
out,
let's
go
shopping
at
K.O.P
Выгоняй
свой
Benz,
поехали
тратить
деньги
в
K.O.P
Flavors
on
the
Ave,
I'm
eating
tacos
on
a
clean
street
Всякая
вкуснятина
на
проспекте,
ем
такос
на
чистой
улице
Say
she
know
when
I'm
lying,
but
damn,
I
do
it
with
ease
Говорит,
что
знает,
когда
я
вру,
но,
блин,
я
делаю
это
с
лёгкостью
I
won't
even
lie,
I
spent
five
hundred
on
some
DoorDash
Даже
врать
не
буду,
потратил
пять
сотен
на
DoorDash
We
around
some
bad
ones,
some
of
which
y'all
hall
pass
Мы
тусуемся
с
плохими
девчонками,
некоторым
из
вас
я
бы
дал
вольную
I'm
bad
with
names,
good
with
faces,
N.G.L
Я
плохо
запоминаю
имена,
зато
лица
помню,
без
обид
So,
I
don't
know
you,
if
we
met,
then
I
could
tell
(I
don't
know
you)
Так
что
я
тебя
не
знаю,
если
бы
мы
встретились,
то
я
бы
понял
(я
тебя
не
знаю)
More
bread
this
year,
change
how
they
tax
me
В
этом
году
будет
больше
бабла,
изменю
то,
как
они
меня
облагают
налогом
Add
another
zero,
think
I'm
Tyrese
Maxey
Добавлю
ещё
один
ноль,
буду
как
Тайриз
Макси
Aye,
chin
up,
know
I'm
never
going
out
sadly
Эй,
выше
нос,
знай,
я
никогда
не
уйду
печальным
You
the
one
I
want
today,
I
feel
like
I'm
Penn
Badgley
Ты
та,
кто
мне
нужен
сегодня,
чувствую
себя
Пенном
Бэджли
Not
gonna
lie,
I
like
those
eyes
Не
буду
врать,
мне
нравятся
твои
глаза
Stuff
a
twenty
in
her
top,
now
it's
pluralized
Засунул
двадцатку
ей
в
топ,
теперь
их
стало
две
We
the
ones,
H2H,
threes,
four,
and
fives
Мы
те
самые,
H2H,
тройки,
четвёрки
и
пятёрки
Why'd
you
pull
up
with
ten
dudes
thinking
you'd
get
inside
(Why'd
you
do
that?)
Зачем
ты
притащил
с
собой
десятерых
чуваков,
думая,
что
попадёшь
внутрь?
(Зачем
ты
это
сделал?)
Aye,
I
can't
even
lie,
I'll
take
the
whiskey
dry
Эй,
даже
врать
не
буду,
виски
возьму
неразбавленным
In
the
club,
just
threw
a
hundred,
now
it's
pluralized
В
клубе,
только
что
бросил
сотню,
теперь
их
две
Wait,
way
up
in
the
mountains,
this
ain't
Shangri-La
Постой,
мы
высоко
в
горах,
это
не
Шангри-Ла
Speaking
with
good
women,
they
all
say
you
left
'em
horrified
Говорят
с
хорошими
женщинами,
все
они
говорят,
что
ты
оставил
их
в
ужасе
Yeah,
not
gonna
lie,
I'm
flossy
Да,
не
буду
врать,
я
роскошный
Invisalign,
yup,
this
smile
cost
me
Invisalign,
ага,
эта
улыбка
мне
дорого
обошлась
Free-ninety-nine,
I'm
yours,
accost
me
Ноль
девяносто
девять,
я
твой,
хватай
меня
I
wanna
leave
these
streets,
girl
(Call
me!)
Я
хочу
сбежать
с
этих
улиц,
детка
(Позвони
мне!)
My
steeze
brings
two
words
(Aww
jeez)
Мой
стиль
вызывает
два
слова
(Вот
это
да)
And
I'm
used
to
it
И
я
привык
к
этому
Good
fits'll
do
that
Хорошие
шмотки
так
действуют
Keep
a
cool
head,
I
don't
really
get
too
mad
Сохраняю
хладнокровие,
я
не
очень-то
злюсь
And
even
when
I'm
out
in
Baltimore,
I'm
never
tew
mad
И
даже
когда
я
в
Балтиморе,
я
никогда
не
злюсь
по-настоящему
This
little
piggy
went
all
the
way
home
Этот
маленький
поросёнок
дошёл
до
самого
дома
And
this
little
ring
is
a
Mark
Sabino
А
это
колечко
- от
Марка
Сабино
Twenty-six,
I
should
start
wearing
peacoats
Двадцать
шесть,
мне
пора
начинать
носить
бушлаты
Got
flewed
out,
now
I'm
Tyji
Two
Coasts
Меня
пригласили,
теперь
я
Тайцзи
Два
Побережья
I've
been
to
LA,
Venice
Beach
Я
был
в
Лос-Анджелесе,
на
Венис-Бич
To
the
A,
Georgia
Peach
В
Атланте,
штат
Джорджия,
ел
персики
Back
in
Philly,
I'm
wherever
Lou
Will
used
to
be
Вернулся
в
Филадельфию,
я
там,
где
раньше
бывал
Лу
Уильямс
Gemini,
you
know
the
vibes,
they
treat
me
like
it's
two
of
me
Близнецы,
ты
знаешь
эти
вибрации,
ко
мне
относятся,
будто
нас
двое
But
I
am
the
one,
you
know
Но
я
один,
понимаешь
Uso,
Jey
and
Jimmy
(Sheesh!)
Усо,
Джей
и
Джимми
(Вот
это
да!)
Not
gonna
lie,
I
like
those
eyes
Не
буду
врать,
мне
нравятся
твои
глаза
Stuff
a
twenty
in
her
top,
now
it's
pluralized
Засунул
двадцатку
ей
в
топ,
теперь
их
стало
две
We
the
ones,
H2H,
threes,
four,
and
fives
Мы
те
самые,
H2H,
тройки,
четвёрки
и
пятёрки
Why'd
you
pull
up
with
ten
dudes
thinking
you'd
get
inside?
Зачем
ты
притащил
с
собой
десятерых
чуваков,
думая,
что
попадёшь
внутрь?
Aye,
I
can't
even
lie,
I'll
take
the
whiskey
dry
Эй,
даже
врать
не
буду,
виски
возьму
неразбавленным
In
the
club,
just
threw
a
hundred,
now
it's
pluralized
В
клубе,
только
что
бросил
сотню,
теперь
их
две
Wait,
way
up
in
the
mountains,
this
ain't
Shangri-La
Постой,
мы
высоко
в
горах,
это
не
Шангри-Ла
Speaking
with
good
women,
they
all
say
you
left
'em
horrified
Говорят
с
хорошими
женщинами,
все
они
говорят,
что
ты
оставил
их
в
ужасе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyji Mays
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.