Paroles et traduction HA SUNG WOON - Serendipity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
언제부터인지
그
미소가
Since
when
did
that
smile
낯설게
느껴져
Feel
like
a
dream
자꾸
생각하게
돼
I've
been
thinking
about
you
조금
달라진
내
마음의
조각
A
little
piece
of
my
heart
has
changed
잊지
못한
하루
I
can't
forget
that
day
그
눈빛
네
온기
The
twinkle
in
your
eyes,
your
warmth
함께
걸었던
그
거리
The
streets
we
walked
together
그
떨림
전부
다
That
trembling,
it's
all
still
with
me
우연일까
그
작은
떨림이
Is
it
just
a
coincidence
흔들리는
바람이
That
little
shiver
뭔가
좀
달라서
Something
is
different
다시
널
생각하게
돼
It
makes
me
think
of
you
again
저
밤하늘의
달처럼
Like
the
moon
in
the
night
sky
더
커져만
가는
Growing
brighter
and
brighter
우연이었을까
Was
it
truly
by
chance
우연이
아닐까
Or
was
it
meant
to
be?
그때는
몰랐어
I
didn't
realize
then
모든
계절
속에
네가
있단
걸
That
you
would
be
in
every
season
of
my
life
이제야
알았어
Now
I
see
it
clearly
잊지
못한
하루
I
can't
forget
that
day
그
눈빛
네
온기
Your
eyes
twinkling,
your
warmth
내게
입
맞추던
입술
The
lips
that
kissed
mine
그
떨림
전부
다
That
trembling,
it's
all
still
with
me
우연일까
그
작은
떨림이
Is
it
just
a
coincidence
흔들리는
바람이
That
little
shiver
뭔가
좀
달라서
Something
is
different
다시
널
생각하게
돼
It
makes
me
think
of
you
again
저
밤하늘의
달처럼
Like
the
moon
in
the
night
sky
더
커져만
가는
Constantly
shining
brighter
우연이었을까
Was
it
truly
by
chance
우연일까
그
모든
순간이
Is
it
just
a
coincidence
너를
향한
마음이
That
every
moment
자꾸만
커져서
My
heart
grows
fonder
of
you
이젠
숨길
수가
없어
Until
I
can
no
longer
conceal
it
저
밤하늘의
별처럼
Like
the
stars
in
the
night
sky
나를
비춰주던
너는
You
illuminate
my
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Wakley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.