HA SUNG WOON - Serendipity - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HA SUNG WOON - Serendipity




Serendipity
Serendipity
언제부터인지 미소가
Since when did that smile
낯설게 느껴져
Feel like a dream
자꾸 생각하게
I've been thinking about you
한참 생각했어
For a long time
조금 달라진 마음의 조각
A little piece of my heart has changed
알고 있는지
Do you know?
잊지 못한 하루
I can't forget that day
눈빛 온기
The twinkle in your eyes, your warmth
함께 걸었던 거리
The streets we walked together
떨림 전부
That trembling, it's all still with me
우연일까 작은 떨림이
Is it just a coincidence
흔들리는 바람이
That little shiver
뭔가 달라서
Something is different
다시 생각하게
It makes me think of you again
밤하늘의 달처럼
Like the moon in the night sky
커져만 가는
Growing brighter and brighter
너는
You
우연이었을까
Was it truly by chance
우연이 아닐까
Or was it meant to be?
그때는 몰랐어
I didn't realize then
모든 계절 속에 네가 있단
That you would be in every season of my life
이제야 알았어
Now I see it clearly
잊지 못한 하루
I can't forget that day
눈빛 온기
Your eyes twinkling, your warmth
내게 맞추던 입술
The lips that kissed mine
떨림 전부
That trembling, it's all still with me
우연일까 작은 떨림이
Is it just a coincidence
흔들리는 바람이
That little shiver
뭔가 달라서
Something is different
다시 생각하게
It makes me think of you again
밤하늘의 달처럼
Like the moon in the night sky
커져만 가는
Constantly shining brighter
너는
You
우연이었을까
Was it truly by chance
우연일까 모든 순간이
Is it just a coincidence
너를 향한 마음이
That every moment
자꾸만 커져서
My heart grows fonder of you
이젠 숨길 수가 없어
Until I can no longer conceal it
밤하늘의 별처럼
Like the stars in the night sky
나를 비춰주던 너는
You illuminate my path
우연이었을까
Was it by chance
운명이었을까
Or by destiny?





Writer(s): Richard Allan Wakley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.