HAN-KUN - Don't Cry - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HAN-KUN - Don't Cry




Don't Cry
Don't Cry
いつになれば辿り着くの...
When will we finally arrive...
長い旅はまだ続くと知ってるけど
I know the long journey is still going on
いくつもの季節巡れど
Through many changing seasons
お前との約束はまだ...
My promise to you is still...
必ずこの手で果たしてみせるよ
I will definitely fulfill it with my own hands
その分 寂しくさせてしまうけど
For that, I will make you lonely
待っててくれ その日が来る事を信じて...
Please wait, believing that day will come...
だから Don't Cry...
So Don't Cry...
何気ない週末の夜 運命に誘われ向かったよ
On a casual weekend night, I was invited by fate
いつもの時と音が流れてる でも何かがいつもと違ったよ
The usual music and ambience were flowing, but something was different
横浜の Club ツレの Birthday 皆好きな Tune で羽伸ばして
In the Yokohama club, my friend's birthday, everyone was having fun with their favorite tunes
そんな中を照らす光りの下に光る 一人の光りを見つけたよ
Under the shining lights, I spotted a shining light, just one
それから毎日のように一緒にいたよね
Since then, we've been together almost every day
君に何故だか何度ふられても 終わらない二人が遂に
No matter how many times you turned me down, our love story never ended
あの日 ビルの屋上に刻んだ思い出
That day, on the rooftop of the building, we made a memory
舞い散る雪の中俺は誓った...
In the falling snow, I swore...
だから Don't Cry...
So Don't Cry...
ステレオの上の写真立て 笑ってる俺は夜勤明け
The framed photo on the stereo shows me smiling, after a night shift
疲れてたってそんなもん何処かへ ただ逢いたくって出かけた
I'm tired, but it doesn't matter, I just wanted to see you
二人が出会った記念だし撮ろうぜと 夢の国の時計の前で
It's the anniversary of our meeting, let's take a picture in front of the clock in Disneyland
肩を寄せ抱き合い笑う あの日のままの俺とお前がいた
We were just as we were that day, hugging and laughing
今じゃ隣に居るのが当たり前 満足すらさせずに
Now it's natural to be together, and I don't even satisfy you
いつも自分の仕事の事ばっか 口開けば偉そうに
I always talk about my work, and when I open my mouth, I sound arrogant
分からないくせに分かってるって 努力もしてないのに
I don't understand, but I pretend I do, and I don't even try
気付いた時にはもう遅い 今からでも間に合うなら...
By the time I realize it, it's too late. If only I could go back...
俺には譲れない でかい未来があるんだ...
I have a big future that I can't let go of...
お前にもその未来見せたいんだ...
I want to show you that future...
いつでもお前の側にいたいんだ...
I want to be by your side all the time...
だから Don't Cry...
So Don't Cry...
約束まではあとどん位 どん位でも俺が必ず連れてゆくよ
How long until we fulfill our promise? No matter how long, I will definitely take you there
だから Don't Cry...
So Don't Cry...





Writer(s): Han-kun, han−kun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.