HAN-KUN - Konomama Kimidakeo Ubaisaritai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HAN-KUN - Konomama Kimidakeo Ubaisaritai




Konomama Kimidakeo Ubaisaritai
Konomama Kimidakeo Ubaisaritai
静かに 佇(たたず)む 街並み
Amidst the tranquil cityscape,
はしゃぎ疲れ ただ優しく
Wearied by the day's revelry, I am softly greeted
忘れたはずの このさみしさ
By a loneliness I had forgotten.
ムネの扉 たたいた
It knocks upon the door of my heart.
君の瞳には ボクが にじんで
In your eyes, I see my reflection, fading,
消えゆく 愛を しった
A love vanishing, I realize.
このまま君だけを 奪い去りたい
I long to take you away in this moment,
やがて朝の光 訪れる前に
Before the dawn's embrace.
そしてまたあの日見た
And so, once more, I glimpse
夢を叶えよう
The dream we shared.
二人素直なままの瞳で
Let us fulfill it, our eyes open and pure,
いつまでも信じていたいよ
For I shall always believe in you.
心震えるほど 愛しいから
My heart trembles, brimming with adoration.
懐かしいブルーの雨傘
Under the nostalgic blue umbrella,
ざわめく街で 君に会った
Amidst the bustling city, fate brought us together.
うつむき 歩く そのくせは
Your gaze cast downwards, a habit unchanged,
今も あの日のままだね
A vestige of that day.
ふいに呼び止めて 笑いあえたら
If I could call out to you and share a laugh,
言葉さえもいらない
Words would be superfluous.
このまま君だけを 奪い去りたい
I yearn to take you away in this moment,
胸の奥でそう 叫んでいるようだ
As my heart's cry echoes within me.
誰一人 わからない 遠い世界で
In a distant realm, where none may intrude,
君を守ろう 心燃やして
I will guard you, my passion burning brightly.
いつまでも抱きしめあいたい
Let us hold each other forever,
永遠(とわ)に戻ることのない 時の中で
In this timeless sanctuary.
このまま君だけを 奪い去りたい やがて朝の光 訪れる前に
I desire to take you away in this moment, before the morning's light.
そしてまたあの日見た 夢を叶えよう
And so, once more, I glimpse
二人素直なままの瞳で
The dream we shared. Let us fulfill it,
いつまでも信じていたいよ
Our eyes open and pure.
心震えるほど 愛しいから
For I shall always believe in you.





Writer(s): Oda Tetsuro, Uesugi Sho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.