HAN-KUN - ひまわりの約束 - traduction des paroles en allemand

ひまわりの約束 - HAN-KUNtraduction en allemand




ひまわりの約束
Das Versprechen der Sonnenblume
どうして君が泣くの
Warum weinst du schon
まだ僕も泣いていないのに
wo ich doch noch nicht einmal Tränen vergieße?
自分より悲しむから
Weil du mehr als ich leidest
辛いのがどっちか分からなくなるよ
verliere ich mich, wer von uns beiden mehr Schmerz trägt
ガラクタだったはずの今日が
Was wertlos schien, dieser heutige Tag
ふたりなら宝物になる
wird durch uns beide zu einem Schatz
そばにいたいよ
Ich möchte bei dir sein
君のために出来ることが
Ob es etwas gibt, das ich
僕にあるかな
für dich tun kann?
いつも君に ずっと君に
Immer für dich, nur für dich
笑っていてほしくて
möchte ich ein Lächeln bewahren
ひまわりのような
Wie eine Sonnenblume
まっすぐなその優しさを
direkt und voller Zärtlichkeit
温もりを全部
diese Wärme, all das
これからは僕も届けていきたい
möchte ich dir von nun an schenken
ここにある幸せに気づいたから
denn ich erkannte das Glück, das hier wartet
遠くで灯る未来
In der Ferne leuchtet die Zukunft
もしも僕らが離れても
Selbst wenn wir getrennt sein sollten
それぞれ歩いていく
gehen wir unsere Wege
その先でまた出会えると信じて
und glauben, dass wir uns wieder treffen
ちぐはぐだったはずの歩幅
Unsere Schritte, einst ungleich
ひとつのように今重なる
sind heute wie eins vereint
そばにいること
Bei dir zu sein
なにげないこの瞬間も
auch in diesem einfachen Moment
忘れはしないよ
werde ich nie vergessen
旅立ちの日 手を振る時
Am Tag des Abschieds, wenn wir winken
笑顔でいられるように
möchte ich lächelnd stehen
ひまわりのような
Wie eine Sonnenblume
まっすぐなその優しさを
direkt und voller Zärtlichkeit
温もりを全部
diese Wärme, all das
返したいけれど君のことだから
möchte ich zurückgeben, doch du
もう充分だよってきっと言うかな
wirst sicher sagen: "Es ist schon genug"
そばにいたいよ
Ich möchte bei dir sein
君のために出来ることが
Ob es etwas gibt, das ich
僕にあるかな
für dich tun kann?
いつも君に ずっと君に
Immer für dich, nur für dich
笑っていてほしくて
möchte ich ein Lächeln bewahren
ひまわりのような
Wie eine Sonnenblume
まっすぐなその優しさを
direkt und voller Zärtlichkeit
温もりを全部
diese Wärme, all das
これからは僕も届けていきたい
möchte ich dir von nun an schenken
本当の幸せの意味を見つけたから
denn ich fand, was wahres Glück bedeutet





Writer(s): Hata Motohiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.