Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひまわりの約束
Das Versprechen der Sonnenblume
どうして君が泣くの
Warum
weinst
du
schon
まだ僕も泣いていないのに
wo
ich
doch
noch
nicht
einmal
Tränen
vergieße?
自分より悲しむから
Weil
du
mehr
als
ich
leidest
辛いのがどっちか分からなくなるよ
verliere
ich
mich,
wer
von
uns
beiden
mehr
Schmerz
trägt
ガラクタだったはずの今日が
Was
wertlos
schien,
dieser
heutige
Tag
ふたりなら宝物になる
wird
durch
uns
beide
zu
einem
Schatz
そばにいたいよ
Ich
möchte
bei
dir
sein
君のために出来ることが
Ob
es
etwas
gibt,
das
ich
僕にあるかな
für
dich
tun
kann?
いつも君に
ずっと君に
Immer
für
dich,
nur
für
dich
笑っていてほしくて
möchte
ich
ein
Lächeln
bewahren
ひまわりのような
Wie
eine
Sonnenblume
まっすぐなその優しさを
direkt
und
voller
Zärtlichkeit
温もりを全部
diese
Wärme,
all
das
これからは僕も届けていきたい
möchte
ich
dir
von
nun
an
schenken
ここにある幸せに気づいたから
denn
ich
erkannte
das
Glück,
das
hier
wartet
遠くで灯る未来
In
der
Ferne
leuchtet
die
Zukunft
もしも僕らが離れても
Selbst
wenn
wir
getrennt
sein
sollten
それぞれ歩いていく
gehen
wir
unsere
Wege
その先でまた出会えると信じて
und
glauben,
dass
wir
uns
wieder
treffen
ちぐはぐだったはずの歩幅
Unsere
Schritte,
einst
ungleich
ひとつのように今重なる
sind
heute
wie
eins
vereint
なにげないこの瞬間も
auch
in
diesem
einfachen
Moment
忘れはしないよ
werde
ich
nie
vergessen
旅立ちの日
手を振る時
Am
Tag
des
Abschieds,
wenn
wir
winken
笑顔でいられるように
möchte
ich
lächelnd
stehen
ひまわりのような
Wie
eine
Sonnenblume
まっすぐなその優しさを
direkt
und
voller
Zärtlichkeit
温もりを全部
diese
Wärme,
all
das
返したいけれど君のことだから
möchte
ich
zurückgeben,
doch
du
もう充分だよってきっと言うかな
wirst
sicher
sagen:
"Es
ist
schon
genug"
そばにいたいよ
Ich
möchte
bei
dir
sein
君のために出来ることが
Ob
es
etwas
gibt,
das
ich
僕にあるかな
für
dich
tun
kann?
いつも君に
ずっと君に
Immer
für
dich,
nur
für
dich
笑っていてほしくて
möchte
ich
ein
Lächeln
bewahren
ひまわりのような
Wie
eine
Sonnenblume
まっすぐなその優しさを
direkt
und
voller
Zärtlichkeit
温もりを全部
diese
Wärme,
all
das
これからは僕も届けていきたい
möchte
ich
dir
von
nun
an
schenken
本当の幸せの意味を見つけたから
denn
ich
fand,
was
wahres
Glück
bedeutet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hata Motohiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.