HAN-KUN - よろしく - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HAN-KUN - よろしく




よろしく
Let's be together
夏の香りさせる君の
Your summery scent, the sunkissed
焼けた肌に似合う太陽
skin, you look radiant under the sun
嬉しそうに晴れた空を
I look up to the happy clear skies
見上げた時のその横顔に
and look at your profile, and
ホレた俺の心アロハ色超ハッピー
My heart fell for you, like the colors of the Aloha!
「夏が大好き」君はいっつもそう言って海を眺め笑ってる
Summer is your favorite season, you always say as you look at the sea and smile
どんどん好きになってく
I'll start to fall more and more in love with you
思わず見つめた瞳の中にこう告げた
I couldn't help but gaze at your eyes and tell you
どこまでも行ける君がいれば
If I have you by my side, we can go anywhere
どうかこれからもよろしく
So please, let's be together forever
いつまでもいれる君とならば
If I can be with you forever
どうかこれからもよろしく
So please, let's be together forever
始まりを告げた夏の終わり
The end of summer, the beginning of something
こんなオレだけど どうかこれからもよろしく
Even though I'm just me, so please, let's be together forever
まだ帰りたくない
I don't want to go yet
ねだる君を見守る海と波の音色
I watch you as you plead, the sound of the sea and the waves
ほんの少し怒る君の
You were a little angry,
浮かべた涙拭きさるように
so I wiped away the tears from your face
赤く染まった空で笑って見える太陽に
Under the crimson sky, I smile as I see you
誘われて君の顔に オレの好きな笑顔また戻ってく
The sun invites me to see your face again, and your smile returns
頼む 時よ 止まって
Please time, stop
2人抱き合う影 夕陽の中に消えた
Our two figures embrace as the sunset fades
どこまでも行ける君がいれば
If I have you by my side, we can go anywhere
どうかこれからもよろしく
So please, let's be together forever
いつまでもいれる君とならば
If I can be with you forever
どうかこれからもよろしく
So please, let's be together forever
眩しい光見え始めてきた夜のとばり
The glaring light starts to appear, the night draws near
君は寂しそうに振り返り
You turn around, your face filled with a hint of sadness
「絶対また来ようね」って
You say, "We have to come back here again"
もしも終わらない夜があるのなら
If only there was a night that would never end
このまま君のそばにいて
If only I could stay by your side
もしも終わらない夜があるのなら
If only there was a night that would never end
このままオレのそばにいて
If only you would stay by my side
流れる星に願いを込めた
I make a wish on a shooting star
二人の唇が触れた
As our lips entwined
どこまでも行ける君がいれば
If I have you by my side, we can go anywhere
どうかこれからもよろしく
So please, let's be together forever
いつまでもいれる君とならば
If I can be with you forever
どうかこれからもよろしく
So please, let's be together forever
始まりを告げた夏の終わり
The end of summer, the beginning of something
こんなオレだけど どうかこれからもよろしく
Even though I'm just me, so please, let's be together forever
もう一度言うよ 君のそばにいたいんだ
I'll say once more, I want to be by your side
どうかこれからもよろしく
So please, let's be together forever
どうかこれからもよろしく
So please, let's be together forever





Writer(s): han−kun, stand alone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.