HAN SEUNG WOO - On & Off - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HAN SEUNG WOO - On & Off




On & Off
On & Off
그리고 누구든 약점은 숨기니까, oh, yeah (ayy)
The outside and the inside, everyone hides their weaknesses, oh, yeah (ayy)
On 그리고 off, 누구든 감추며 테니까
On and off, everyone lives hiding something
모르겠다 하다가도 (아, 모르겠다), 다시 발악을 해피고 지는 삶이니까, yeah
Even when I say I don't know (ah, I don't know), I struggle again because that's life, yeah
겨울 그리고 봄, 누구든 꽃피우길 원하니까
Winter and spring, everyone wants to bloom
억지로 웃음 지을 때, 마음을 비울 때, 자신과 타협을 하죠
When I force a smile, when I empty my mind, I compromise with myself
이리저리 속고 치여 껍데기 되었을 늦은 건가요?
When I've been deceived and beaten, left an empty shell, is it too late?
이제 그만 어른인 흉내 내지 않아도
You don't have to pretend to be an adult anymore
뭐든 삼키지 말고 뱉어봐요
Don't swallow it, just spit it out
무엇보다도 소중하니까요
Because you are more precious than anything else
겉과 속이 변해져 가는
The outside and inside change
수많은 행복을 따라, 슬픔을 따라 걸었기 때문이죠
Because you've walked through countless happiness and sadness
그렇게 살아간다는 때론 버겁기도 하죠
Living like that can be overwhelming at times
알아요, 그래요, 그대의 겉과 속은 오늘도 치열했단
I know, yes, your outside and inside fought fiercely again today
Ayy, 어김없이 자신에게 질문을 건네 (oh, yeah)
Ayy, I ask myself questions again (oh, yeah)
여지없는 대답들은 뻔해
The inevitable answers are obvious
그냥 어릴 무지함이 그리워, 초침이 반대로 돌아가길 원해
I just miss the ignorance of my childhood, I want the second hand to turn backward
아무리 떼를 써봐도, 결국 고집이죠
No matter how much I whine, it's just stubbornness
지친 기색이 역력하죠
You look so exhausted
이미 깊게 묻어버린 속내들을 꺼내기엔 늦은 건가요?
Is it too late to bring out the feelings I've buried deep inside?
이제 그만 어른인 흉내 내지 않아도
You don't have to pretend to be an adult anymore
뭐든 삼키지 말고 뱉어봐요
Don't swallow it, just spit it out
무엇보다도 소중하니까요
Because you are more precious than anything else
겉과 속이 변해져 가는
The outside and inside change
수많은 행복을 따라, 슬픔을 따라 걸었기 때문이죠
Because you've walked through countless happiness and sadness
그렇게 살아간다는 때론 버겁기도 하죠
Living like that can be overwhelming at times
알아요, 그래요, 그대의 겉과 속은 오늘도 치열했단
I know, yes, your outside and inside fought fiercely again today
익숙함에 속아 앞만 보고 살아가
Deceived by familiarity, we only look ahead
가끔씩 자신도 들추면서 살아
Sometimes, examine yourself too
나는 나대로 너대로 휘청이지 말고 맘대로 살아가길 바라요
I hope you live as you are, without wavering, in your own way, as I live in mine.
누구나 번쯤은 스스로를 짓누르죠
Everyone burdens themselves at some point
그땐 자신에게 손을 건네며 살아
Reach out to yourself then
나는 나대로 너대로 휘청이지 말고 맘대로 살아가길 바라요
I hope you live as you are, without wavering, in your own way, as I live in mine.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.