Paroles et traduction HANA - 一輩子守候 - 劇集 "錦繡未央" 主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一輩子守候 - 劇集 "錦繡未央" 主題曲
The One I Will Protect for My Entire Life - Main Theme from the drama “Princess Weiyoung”
任我走
飄泊仿似一片舟
My
wandering
is
like
a
drifting
boat,
任暖火
燃燒不了心裡秋
No
warmth
can
dispel
my
inner
autumn.
願我一雙手
會庇佑河山錦繡
May
my
two
hands
protect
the
country's
rivers
and
mountains,
這眼眸
能望透人間美醜
May
my
sight
pierce
through
the
beauty
and
ugliness
of
the
human
world.
望眼山與水依舊
無盡的天高地厚
The
mountains
and
water
still
remain,
endless
skies
and
vast
lands.
讓你走
未捨還是得放手
Letting
you
go,
I
can’t
bear
it,
but
I
must
let
you
go.
用我一輩子守候
來換取相約一晝
All
my
life
I
will
protect
you,
in
exchange
for
a
day
we
promised
each
other,
愛在囚
還未曾獲得自由
My
love
is
trapped,
I
have
yet
to
gain
my
freedom.
沒處走
只有孤單可永久
Nowhere
to
go,
only
my
loneliness
will
last
forever,
極暗中
尋找偷光的缺口
In
the
darkest
of
times,
I
search
for
a
ray
of
light,
用每一雙手
拼貼城牆與金縷
With
every
pair
of
hands,
I
piece
together
the
city
walls,
embroider
with
golden
thread,
雪在流
誰望見疾苦困憂
The
snow
falls,
who
notices
the
suffering
and
hardships?
望眼山與水依舊
無盡的天高地厚
The
mountains
and
water
still
remain,
endless
skies
and
vast
lands.
讓你走
未捨還是得放手
Letting
you
go,
I
can’t
bear
it,
but
I
must
let
you
go.
用我一輩子守候
來換取相約一晝
All
my
life
I
will
protect
you,
in
exchange
for
a
day
we
promised
each
other,
昨日仇
明日還未知盡頭
Yesterday's
grudges,
the
end
of
tomorrow's
is
still
unknown.
望眼山與水依舊
無盡的天高地厚
The
mountains
and
water
still
remain,
endless
skies
and
vast
lands.
讓你走
夢中還是牽過手
Letting
you
go,
in
my
dreams
I
still
hold
your
hand,
用我一輩子守候
難道貪嗔太深厚
All
my
life
I
will
protect
you,
is
my
greed
and
anger
too
deep?
眼淚流
誰驀然盡處回首
My
tears
fall,
when
will
I
look
back
at
the
end?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
忘記我自己
date de sortie
03-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.