HANA - 一輩子守候 - 劇集 "錦繡未央" 主題曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HANA - 一輩子守候 - 劇集 "錦繡未央" 主題曲




一輩子守候 - 劇集 "錦繡未央" 主題曲
The One I Will Protect for My Entire Life - Main Theme from the drama “Princess Weiyoung”
任我走 飄泊仿似一片舟
My wandering is like a drifting boat,
任暖火 燃燒不了心裡秋
No warmth can dispel my inner autumn.
願我一雙手 會庇佑河山錦繡
May my two hands protect the country's rivers and mountains,
這眼眸 能望透人間美醜
May my sight pierce through the beauty and ugliness of the human world.
望眼山與水依舊 無盡的天高地厚
The mountains and water still remain, endless skies and vast lands.
讓你走 未捨還是得放手
Letting you go, I can’t bear it, but I must let you go.
用我一輩子守候 來換取相約一晝
All my life I will protect you, in exchange for a day we promised each other,
愛在囚 還未曾獲得自由
My love is trapped, I have yet to gain my freedom.
沒處走 只有孤單可永久
Nowhere to go, only my loneliness will last forever,
極暗中 尋找偷光的缺口
In the darkest of times, I search for a ray of light,
用每一雙手 拼貼城牆與金縷
With every pair of hands, I piece together the city walls, embroider with golden thread,
雪在流 誰望見疾苦困憂
The snow falls, who notices the suffering and hardships?
望眼山與水依舊 無盡的天高地厚
The mountains and water still remain, endless skies and vast lands.
讓你走 未捨還是得放手
Letting you go, I can’t bear it, but I must let you go.
用我一輩子守候 來換取相約一晝
All my life I will protect you, in exchange for a day we promised each other,
昨日仇 明日還未知盡頭
Yesterday's grudges, the end of tomorrow's is still unknown.
望眼山與水依舊 無盡的天高地厚
The mountains and water still remain, endless skies and vast lands.
讓你走 夢中還是牽過手
Letting you go, in my dreams I still hold your hand,
用我一輩子守候 難道貪嗔太深厚
All my life I will protect you, is my greed and anger too deep?
眼淚流 誰驀然盡處回首
My tears fall, when will I look back at the end?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.