Paroles et traduction HANA - 不相信別人 - 劇集 "刑偵日記" 片尾曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不相信別人 - 劇集 "刑偵日記" 片尾曲
Unbelievable Others - Ending Theme of "刑偵日記" (Criminal Investigation Diary)
不相信別人
怎可交出我心
I
don't
trust
others,
how
can
I
give
you
my
heart?
將一位真我籠裡囚禁
誰又妄想走近
Imprisoning
my
true
self
in
a
cage,
who
would
dare
to
approach?
不相信未來
才埋沒感情不稀罕去被愛
I
don't
believe
in
the
future,
so
I
bury
my
feelings,
not
wanting
to
be
loved.
如何避免沒有大結局
有傷害
How
can
I
avoid
a
tragic
ending,
filled
with
hurt?
其實我
期待著愛情相當固執
In
truth,
I
long
for
love,
I'm
stubbornly
persistent.
太小心
還是太聰明偏偏錯失
Too
cautious,
or
perhaps
too
clever,
I've
missed
my
chance.
怕是誰
成為習慣地天天對著
Fearing
that
one
day
you'll
turn
into
a
habit,
someone
I'll
see
every
day.
放不開
才突發消失
Unable
to
let
go,
I
vanish
abruptly.
承認我
提防著摯誠一天變質
I
admit,
I'm
wary
of
sincere
love
turning
sour.
自信心
頭上有光環始終怕黑
My
self-esteem,
like
a
halo
above
my
head,
makes
me
fear
the
darkness.
帶著痛
長期在變臉開心笑著
Carrying
my
pain,
I
keep
changing
my
expression,
smiling
cheerfully.
但暗中啜泣
誰沒有秘密
But
in
secret,
I
weep—who
doesn't
have
their
own
secrets?
不相信別人
天生這麼敏感
I
don't
trust
others,
I'm
just
naturally
so
sensitive.
將一些感覺情緒囚禁
唯獨讓你走近
Imprisoning
some
of
my
feelings
and
emotions,
only
allowing
you
to
come
close.
不相信未來
才埋沒感情不敢英勇地愛
I
don't
believe
in
the
future,
so
I
bury
my
feelings,
not
daring
to
love
bravely.
如何令到沉痛大結局會變改
How
can
I
change
this
sorrowful
ending?
其實我
期待著愛情相當固執
In
truth,
I
long
for
love,
I'm
stubbornly
persistent.
太小心
還是太聰明偏偏錯失
Too
cautious,
or
perhaps
too
clever,
I've
missed
my
chance.
怕是誰
成為習慣地天天對著
Fearing
that
one
day
you'll
turn
into
a
habit,
someone
I'll
see
every
day.
放不開
才突發消失
Unable
to
let
go,
I
vanish
abruptly.
承認我
提防著摯誠一天變質
I
admit,
I'm
wary
of
sincere
love
turning
sour.
自信心
頭上有光環始終怕黑
My
self-esteem,
like
a
halo
above
my
head,
makes
me
fear
the
darkness.
帶著痛
長期在變臉開心笑著
Carrying
my
pain,
I
keep
changing
my
expression,
smiling
cheerfully.
但暗中啜泣
誰沒有秘密
But
in
secret,
I
weep—who
doesn't
have
their
own
secrets?
其實我
期待著愛情相當固執
In
truth,
I
long
for
love,
I'm
stubbornly
persistent.
太小心
還是太聰明偏偏錯失
Too
cautious,
or
perhaps
too
clever,
I've
missed
my
chance.
怕是誰
成為習慣地天天對著
Fearing
that
one
day
you'll
turn
into
a
habit,
someone
I'll
see
every
day.
放不開
才突發消失
Unable
to
let
go,
I
vanish
abruptly.
承認我
提防著摯誠一天變質
I
admit,
I'm
wary
of
sincere
love
turning
sour.
自信心
頭上有光環始終怕黑
My
self-esteem,
like
a
halo
above
my
head,
makes
me
fear
the
darkness.
帶著痛
長期在變臉開心笑著
Carrying
my
pain,
I
keep
changing
my
expression,
smiling
cheerfully.
但記憶深刻
誰沒有秘密
But
my
memory
is
strong,
who
doesn't
have
their
own
secrets?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mei Xian Zhang, Yi Sheng Liu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.