Paroles et traduction HANA - 但願人長久 - 劇集 "跳躍生命線" 插曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
但願人長久 - 劇集 "跳躍生命線" 插曲
Stars That Shine Forever - Theme Song for TV Series “Lifeline”
借夜闌靜處
獨看天涯星
In
the
hushed
stillness
of
the
night,
I
gaze
at
the
distant
stars
每夜繁星不變
每夜長照耀
Each
night,
the
stars
remain
unchanged,
their
brilliance
unwavering
但願人沒變
願似星長久
May
our
love
endure,
just
like
the
stars
that
shine
so
bright
每夜如星閃照
每夜常在
May
we
gleam
like
stars
each
night,
forever
in
each
other's
sight
漫長夜晚星若可不休
If
stars
could
endure
the
endless
night
問人怎麼卻不會永久
Why
is
it
that
our
love
cannot
last
forever?
但願留下是光輝像星閃照
May
our
memories
illuminate
the
darkness
like
stars
漆黑漫長夜
Guiding
us
through
the
long,
desolate
night
但願人沒變
願似星長久
May
our
love
endure,
just
like
the
stars
that
shine
so
bright
每夜如星閃照
每夜常在
May
we
gleam
like
stars
each
night,
forever
in
each
other's
sight
漫長夜晚星若可不休
If
stars
could
endure
the
endless
night
問人怎麼卻不會永久
Why
is
it
that
our
love
cannot
last
forever?
但願留下是光輝像星閃照
May
our
memories
illuminate
the
darkness
like
stars
漆黑漫長夜
Guiding
us
through
the
long,
desolate
night
漫長夜晚星若可不休
If
stars
could
endure
the
endless
night
問人怎麼卻不會永久
Why
is
it
that
our
love
cannot
last
forever?
但願留下是光輝像星閃照
May
our
memories
illuminate
the
darkness
like
stars
漆黑漫長夜
Guiding
us
through
the
long,
desolate
night
但願人沒變
願似星長久
May
our
love
endure,
just
like
the
stars
that
shine
so
bright
每夜如星閃照
每夜常在
May
we
gleam
like
stars
each
night,
forever
in
each
other's
sight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lo Lowell, Tang Susan
Album
但願人長久
date de sortie
20-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.