Paroles et traduction HANA - 別再怕 - 劇集 "兄弟" 片尾曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別再怕 - 劇集 "兄弟" 片尾曲
I'm Not Afraid Anymore - Ending Theme for "Brothers"
不祈求
不知緣由
隨著我直覺走
I
don't
pray,
I
don't
know
why,
I
just
follow
my
intuition
不停留
不想回頭
橫越海角宇宙
I
don't
stop,
I
don't
want
to
turn
back,
I
cross
the
sea
and
the
universe
晴陽就在雨後
晦暗迎來白晝
The
sun
always
comes
out
after
the
rain,
the
darkness
gives
way
to
the
light
命運的詛咒
未攔住我伴著你走
The
curse
of
fate
could
not
stop
me
from
accompanying
you
敢愛是別再怕
誰又會怕
懸崖邊往上爬
I'm
not
afraid
to
love,
who
would
be
afraid,
climbing
up
the
cliff
感覺來自剎那
不花不假
我願誠實面對它
My
feelings
come
from
the
moment,
I'm
not
pretentious,
I'm
willing
to
face
them
honestly
相愛時沒有怕
多麼瀟洒
There's
no
fear
when
we're
in
love,
how
dashing
忘了記憶所有傷勢結疤
哪怕任何代價
I
forget
all
the
wounds
and
scars
of
memory,
no
matter
the
cost
不祈求
不知緣由
隨著我直覺走
I
don't
pray,
I
don't
know
why,
I
just
follow
my
intuition
傷心浮遊
多少年頭
全為跟你邂逅
I've
been
adrift
for
years,
all
for
the
sake
of
meeting
you
從前現在以後
愛會隨著深厚
From
now
on,
our
love
will
only
grow
deeper
命運相緊扣
像沒完沒了直達永久
Our
destinies
are
intertwined,
like
an
endless
journey
leading
to
eternity
敢愛是別再怕
誰又會怕
懸崖邊往上爬
I'm
not
afraid
to
love,
who
would
be
afraid,
climbing
up
the
cliff
感覺來自剎那
不花不假
我願誠實面對它
My
feelings
come
from
the
moment,
I'm
not
pretentious,
I'm
willing
to
face
them
honestly
相愛時沒有怕
多麼瀟洒
There's
no
fear
when
we're
in
love,
how
dashing
忘了記憶所有傷勢結疤
愛你便全沒牽掛
I
forget
all
the
wounds
and
scars
of
memory,
I
have
no
worries
when
I
love
you
全為接近你
全為捍衛你
驚險也全無避忌
All
to
be
close
to
you,
all
to
protect
you,
even
at
the
risk
of
danger
世界未曾明白你
仍然未怕死
陪你遠走高飛
The
world
never
understood
you,
but
I'm
not
afraid
to
die,
I'll
fly
away
with
you
敢愛是別再怕
誰又會怕
懸崖邊往上爬
I'm
not
afraid
to
love,
who
would
be
afraid,
climbing
up
the
cliff
感覺來自剎那
不花不假
我願誠實面對它
My
feelings
come
from
the
moment,
I'm
not
pretentious,
I'm
willing
to
face
them
honestly
相愛時沒有怕
多麼瀟洒
There's
no
fear
when
we're
in
love,
how
dashing
忘了記憶所有傷勢結疤
愛你便全沒牽掛
I
forget
all
the
wounds
and
scars
of
memory,
I
have
no
worries
when
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mei Xian Zhang, Luo Qiang Xu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.