HANA菊梓喬 - 一輩子守候 (劇集《錦繡未央》主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HANA菊梓喬 - 一輩子守候 (劇集《錦繡未央》主題曲)




一輩子守候 (劇集《錦繡未央》主題曲)
A Lifetime of Waiting (Theme Song for "The Princess Weiyoung")
任我走 飄泊仿似一片舟
Let me drift, floating like a boat
任暖火 燃燒不了心裡秋
Let the warmth burn, unable to warm my autumn heart
願我一雙手 會庇佑河山錦繡
May my hands protect the錦繡river and mountains
這眼眸 能望透人間美醜
May my eyes see through the beauty and ugliness of the world
望眼山與水依舊 無盡的天高地厚
I look up to see the mountains and waters still, the vast sky and deep earth
讓你走 未捨還是得放手
I let you go, unwilling but must let go
用我一輩子守候 來換取相約一晝
I will spend my life waiting, in exchange for a day's promise
愛在囚 還未曾獲得自由
Love is imprisoned, never free
沒處走 只有孤單可永久
Nowhere to go, only loneliness forever
極暗中 尋找偷光的缺口
In the darkness, searching for a glimmer of light
用每一雙手 拼貼城牆與金縷
With every pair of hands, I mend the city walls and gold threads
雪在流 誰望見疾苦困憂
The snow falls, who sees the suffering and distress?
望眼山與水依舊 無盡的天高地厚
I look up to see the mountains and waters still, the vast sky and deep earth
讓你走 未捨還是得放手
I let you go, unwilling but must let go
用我一輩子守候 來換取相約一晝
I will spend my life waiting, in exchange for a day's promise
昨日仇 明日還未知盡頭
Yesterday's revenge, tomorrow's end unknown
望眼山與水依舊 無盡的天高地厚
I look up to see the mountains and waters still, the vast sky and deep earth
讓你走 夢中還是牽過手
I let you go, in dreams still holding your hand
用我一輩子守候 難道貪嗔太深厚
I will spend my life waiting, is my greed and resentment too deep?
眼淚流 誰驀然盡處回首
Tears flow, who suddenly looks back at the end?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.