Paroles et traduction Hardy - UNAPOLOGETICALLY COUNTRY AS HELL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UNAPOLOGETICALLY COUNTRY AS HELL
My
truck's
where
my
money
goes
Мой
грузовик,
куда
идут
мои
деньги
Got
buck
blood
on
my
Sunday
clothes
У
меня
кровь
на
воскресной
одежде.
And
directions
to
a
honey
hole
that
I'll
never
tell
И
указания
к
медовой
дыре,
о
которой
я
никогда
не
скажу.
And
I
know
it's
redneck
of
me
И
я
знаю,
что
это
деревенщина
с
моей
стороны
Letting
moonshine
get
the
best
of
me
Позволить
самогону
взять
надо
мной
верх.
But
I'm
unapologetically
country
as
hell
Но
я
чертовски
деревенский
человек
People
say
I'm
podunk,
but
I
don't
really
care
Люди
говорят,
что
я
подунк,
но
мне
все
равно.
My
grandpa's
Mamaw
lived
right
over
there
Мама
моего
дедушки
жила
прямо
там
I
spoon
scale
my
perch,
dirt
stays
on
my
shirt
Я
взбираюсь
на
насест
ложкой,
грязь
остается
на
моей
рубашке
And
If
you
can't
dip
in
church,
you
can't
dip
anywhere
И
если
ты
не
можешь
окунуться
в
церковь,
ты
не
сможешь
окунуться
нигде.
No,
you
can't
Нет,
ты
не
можешь
And
my
truck's
where
my
money
goes
И
мой
грузовик,
куда
идут
мои
деньги
Got
buck
blood
on
my
Sunday
clothes
У
меня
кровь
на
воскресной
одежде.
And
directions
to
a
honey
hole
that
I'll
never
tell
И
указания
к
медовой
дыре,
о
которой
я
никогда
не
скажу.
And
I
know
it's
redneck
of
me
И
я
знаю,
что
это
деревенщина
с
моей
стороны
Letting
moonshine
get
the
best
of
me
Позволить
самогону
взять
надо
мной
верх.
But
I'm
unapologetically
country
as
hell
Но
я
чертовски
деревенский
человек
I
got
a
fridge
full
of
beer,
a
freezer
full
of
good
aim
У
меня
есть
холодильник,
полный
пива,
морозильник,
полный
хорошей
цели.
If
there's
tire
marks
at
the
Walmart
my
Chevrolet's
to
blame
Если
в
Walmart
есть
следы
шин,
виноват
мой
Шевроле.
My
chicken's
more
fried,
my
dogs
live
outside
Моя
курица
еще
жареная,
мои
собаки
живут
на
улице.
Ever
since
George
Jones
died,
country
ain't
been
the
same
С
тех
пор,
как
умер
Джордж
Джонс,
страна
изменилась.
And
my
truck's
where
my
money
goes
И
мой
грузовик,
куда
идут
мои
деньги
Got
buck
blood
on
my
Sunday
clothes
У
меня
кровь
на
воскресной
одежде.
And
directions
to
a
honey
hole
that
I'll
never
tell
И
указания
к
медовой
дыре,
о
которой
я
никогда
не
скажу.
And
I
know
it's
redneck
of
me
И
я
знаю,
что
это
деревенщина
с
моей
стороны
Letting
moonshine
get
the
best
of
me
Позволить
самогону
взять
надо
мной
верх.
But
I'm
unapologetically
country
as
hell
Но
я
чертовски
деревенский
человек
Sorry
I
ain't
sorry
'bout
the
way
that
I
am
Извините,
я
не
сожалею
о
том,
какой
я
есть.
I
don't
give
a
shit
if
you
don't
give
a
damn
Мне
плевать,
если
тебе
плевать
'Cause
my
truck's
where
my
money
goes
Потому
что
мои
деньги
уходят
в
мой
грузовик.
Got
buck
blood
on
my
Sunday
clothes
У
меня
кровь
на
воскресной
одежде.
And
directions
to
a
honey
hole
that
I'll
never
tell
И
указания
к
медовой
дыре,
о
которой
я
никогда
не
скажу.
And
I
know
it's
redneck
of
me
И
я
знаю,
что
это
деревенщина
с
моей
стороны
Letting
moonshine
get
the
best
of
me
Позволить
самогону
взять
надо
мной
верх.
But
I'm
unapologetically
country
as
hell
Но
я
чертовски
деревенский
человек
You
can
blame
it
on
my
pedigree
Вы
можете
винить
в
этом
мою
родословную
But
I
can't
help
my
heredity
Но
я
не
могу
помочь
своей
наследственности
I'm
unapologetically
country
Я
без
извинений
кантри
Country
as
hell
Страна
как
ад
Oh,
country
as
hell,
yeah
(My
truck's
where
my
money
goes)
О,
черт
возьми,
да
(Мои
деньги
уходят
в
мой
грузовик)
(Got
buck
blood
on
my
Sunday
clothes)
У
меня
кровь
на
воскресной
одежде.
Country
as
hell,
oh
yeah
(And
directions
to
a
honey
hole)
Чертова
страна,
о
да
(И
направление
к
медовой
норе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Hardy, Jake Mitchell, Smith Ahnquist, Nick Donley
Album
A ROCK
date de sortie
04-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.