Hardy - ALL SHE LEFT WAS ME - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hardy - ALL SHE LEFT WAS ME




ALL SHE LEFT WAS ME
ВСЁ, ЧТО ОНА ОСТАВИЛА, ЭТО МЕНЯ
I woke up this morning, hungover all alone
Проснулся я сегодня утром, с похмелья и один,
Went to fix a cup of coffee, but the coffee pot was gone
Пошёл сварить себе кофе, но кофеварки след простыл.
Thought the world was ending, and I got left behind
Подумал, что конец света, и меня тут позабыли,
But all that really happened was she meant it this time
Но на самом деле просто ты ушла, как и грозила.
Now she's southbound, loaded down up to the top
Теперь ты едешь на юг, загруженная по самую крышу,
I'm just sitting here in this empty box
А я сижу вот в этой пустой коробке, дышу.
She took my ride, took my pride, all the whiskey I drank
Ты забрала мою машину, мою гордость, весь виски, что я пил,
She took my 3030, took them dirty dishes from the sink
Ты забрала мою винтовку, грязную посуду из раковины утащила.
Guess I'll stare at the square where our pictures used to be
Наверное, буду смотреть на место, где висели наши фото,
'Cause all she left was me
Ведь всё, что ты оставила, это меня одного.
Well, I'd put on some records, hell, try and get her gone
Я бы поставил пластинки, чёрт, попытался бы тебя забыть,
But I ain't got a needle or a groove to drop it on
Но у меня нет ни иглы, ни пластинки, чтобы её крутить.
Guess the silver line is ain't gotta lock my door
Пожалуй, плюс в том, что не нужно запирать дверь,
You can't steal what ain't here anymore
Ведь украсть то, чего нет, уже нельзя теперь.
Took my cigars, my guitar, even took my dog
Забрала мои сигары, гитару, даже пса забрала,
She took the mail, took the white-tailed buck off my wall
Забрала почту, белохвостого оленя со стены сняла.
So I'm sitting here now where the couch used to be
Так что я сижу здесь, там, где раньше стоял диван,
'Cause all she left was me
Ведь всё, что ты оставила, это меня, мадам.
Yeah, that's right, all she left (Woo!)
Да, всё верно, всё, что она оставила (Ух!)
I'd clean up my act, but she took the broom
Я бы навёл порядок, но ты и метлу прихватила,
She better hope her next man's got a whole lot of room
Надеюсь, у твоего следующего мужика места хватило.
She took my ride, took my pride, took my new flatscreen
Ты забрала мою машину, мою гордость, мой новый телек,
She took the girl of my dreams out the songs that I sing
Ты забрала девушку моей мечты из песен, что я пел.
I guess I'll stare at the square where our pictures used to be
Наверное, буду смотреть на место, где висели наши фото,
'Cause all she left was me, yeah
Ведь всё, что ты оставила, это меня одного, вот что.
Man, if I could find my wallet, I'd go drown in a drink
Если бы я нашёл свой кошелёк, я бы утопил горе в стакане,
But all she left was me, yeah, that's right
Но всё, что ты оставила, это меня, да, именно.
All she left, all she left
Всё, что она оставила, всё, что она оставила
All she left was me (Woo!)
Всё, что она оставила, это меня (Ух!)
All she left, all she left
Всё, что она оставила, всё, что она оставила
All she left was me, yeah
Всё, что она оставила, это меня, да.





Writer(s): Jesse Vernon Frasure, Morgan Cole Wallen, Michael Wilson Hardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.