Paroles et traduction Hardy - ALL SHE LEFT WAS ME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALL SHE LEFT WAS ME
ВСЁ, ЧТО ОНА ОСТАВИЛА, ЭТО МЕНЯ
I
woke
up
this
morning,
hungover
all
alone
Проснулся
я
сегодня
утром,
с
похмелья
и
один,
Went
to
fix
a
cup
of
coffee,
but
the
coffee
pot
was
gone
Пошёл
сварить
себе
кофе,
но
кофеварки
след
простыл.
Thought
the
world
was
ending,
and
I
got
left
behind
Подумал,
что
конец
света,
и
меня
тут
позабыли,
But
all
that
really
happened
was
she
meant
it
this
time
Но
на
самом
деле
просто
ты
ушла,
как
и
грозила.
Now
she's
southbound,
loaded
down
up
to
the
top
Теперь
ты
едешь
на
юг,
загруженная
по
самую
крышу,
I'm
just
sitting
here
in
this
empty
box
А
я
сижу
вот
в
этой
пустой
коробке,
дышу.
She
took
my
ride,
took
my
pride,
all
the
whiskey
I
drank
Ты
забрала
мою
машину,
мою
гордость,
весь
виски,
что
я
пил,
She
took
my
3030,
took
them
dirty
dishes
from
the
sink
Ты
забрала
мою
винтовку,
грязную
посуду
из
раковины
утащила.
Guess
I'll
stare
at
the
square
where
our
pictures
used
to
be
Наверное,
буду
смотреть
на
место,
где
висели
наши
фото,
'Cause
all
she
left
was
me
Ведь
всё,
что
ты
оставила,
это
меня
одного.
Well,
I'd
put
on
some
records,
hell,
try
and
get
her
gone
Я
бы
поставил
пластинки,
чёрт,
попытался
бы
тебя
забыть,
But
I
ain't
got
a
needle
or
a
groove
to
drop
it
on
Но
у
меня
нет
ни
иглы,
ни
пластинки,
чтобы
её
крутить.
Guess
the
silver
line
is
ain't
gotta
lock
my
door
Пожалуй,
плюс
в
том,
что
не
нужно
запирать
дверь,
You
can't
steal
what
ain't
here
anymore
Ведь
украсть
то,
чего
нет,
уже
нельзя
теперь.
Took
my
cigars,
my
guitar,
even
took
my
dog
Забрала
мои
сигары,
гитару,
даже
пса
забрала,
She
took
the
mail,
took
the
white-tailed
buck
off
my
wall
Забрала
почту,
белохвостого
оленя
со
стены
сняла.
So
I'm
sitting
here
now
where
the
couch
used
to
be
Так
что
я
сижу
здесь,
там,
где
раньше
стоял
диван,
'Cause
all
she
left
was
me
Ведь
всё,
что
ты
оставила,
это
меня,
мадам.
Yeah,
that's
right,
all
she
left
(Woo!)
Да,
всё
верно,
всё,
что
она
оставила
(Ух!)
I'd
clean
up
my
act,
but
she
took
the
broom
Я
бы
навёл
порядок,
но
ты
и
метлу
прихватила,
She
better
hope
her
next
man's
got
a
whole
lot
of
room
Надеюсь,
у
твоего
следующего
мужика
места
хватило.
She
took
my
ride,
took
my
pride,
took
my
new
flatscreen
Ты
забрала
мою
машину,
мою
гордость,
мой
новый
телек,
She
took
the
girl
of
my
dreams
out
the
songs
that
I
sing
Ты
забрала
девушку
моей
мечты
из
песен,
что
я
пел.
I
guess
I'll
stare
at
the
square
where
our
pictures
used
to
be
Наверное,
буду
смотреть
на
место,
где
висели
наши
фото,
'Cause
all
she
left
was
me,
yeah
Ведь
всё,
что
ты
оставила,
это
меня
одного,
вот
что.
Man,
if
I
could
find
my
wallet,
I'd
go
drown
in
a
drink
Если
бы
я
нашёл
свой
кошелёк,
я
бы
утопил
горе
в
стакане,
But
all
she
left
was
me,
yeah,
that's
right
Но
всё,
что
ты
оставила,
это
меня,
да,
именно.
All
she
left,
all
she
left
Всё,
что
она
оставила,
всё,
что
она
оставила
All
she
left
was
me
(Woo!)
Всё,
что
она
оставила,
это
меня
(Ух!)
All
she
left,
all
she
left
Всё,
что
она
оставила,
всё,
что
она
оставила
All
she
left
was
me,
yeah
Всё,
что
она
оставила,
это
меня,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Vernon Frasure, Morgan Cole Wallen, Michael Wilson Hardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.