Paroles et traduction Hardy - I AIN'T IN THE COUNTRY NO MORE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I AIN'T IN THE COUNTRY NO MORE
I
packed
my
only
guitar
Я
упаковал
свою
единственную
гитару
In
my
Chevy
Silverado
В
моем
Шевроле
Сильверадо
I
drove
down
to
the
corner
store
Я
поехал
в
угловой
магазин
Gassed
up
and
headed
North
Заправился
и
направился
на
север
Said
goodbye
to
mom
and
pops
Попрощался
с
мамой
и
папой
Church
parking
lots
roadblocks
and
potholes
Дорожные
заграждения
и
выбоины
на
церковных
парковках
Left
my
name
my
mama
gave
me
Оставил
свое
имя,
которое
мне
дала
мама.
Right
there
rocking
on
the
porch
Прямо
там,
качаясь
на
крыльце
I
never
seen
so
much
concrete
before
Я
никогда
раньше
не
видел
столько
бетона
I
ain't
in
the
country
no
more
меня
больше
нет
в
стране
I
got
woke
up
this
morning
to
a
choir
of
singing
sirens
Сегодня
утром
я
проснулся
под
хор
поющих
сирен
I
went
out
barefoot
to
watch
'em
go
by
Я
вышел
босиком,
чтобы
посмотреть,
как
они
проходят
Cut
my
foot
on
sidewalk
glass
Порезал
ногу
о
тротуарное
стекло
Gave
a
hungry
man
a
dollar
Дал
голодному
человеку
доллар
He
was
begging,
he
was
crying
Он
умолял,
он
плакал
A
little
later
on
he
was
drinking
on
Чуть
позже
он
выпил
A
40
in
a
paper
sack
40
в
бумажном
мешке
I
never
been
got
like
that
before
Я
никогда
не
получал,
как
это
раньше
I
guess
I
ain't
in
the
country
no
more
Думаю,
меня
больше
нет
в
стране
No
I
ain't
in
the
country
no
more
Нет,
я
больше
не
в
стране
Nobody
talks
like
I
do
Никто
не
говорит
так,
как
я
Nobody
here
at
all
Здесь
вообще
никого
No
hell
yeah
hey
y'all
Нет,
черт
возьми,
привет
всем
But
oh
this
raised
on
hard
work
boy's
Но
о,
это
выросло
на
тяжелой
работе
мальчика
Gonna
live
a
dream
till
he
dies
Собираюсь
жить
мечтой,
пока
он
не
умрет
I
wish
I
was
but
I
ain't
in
the
country
no
more
Хотел
бы
я
быть,
но
я
больше
не
в
стране
In
the
country
no
more
В
стране
не
более
I'm
damn
proud
of
my
roots
Я
чертовски
горжусь
своими
корнями
My
red
wing
boots
and
my
blue
collar
Мои
сапоги
с
красными
крыльями
и
мой
синий
воротник
This
chip
here
on
my
shoulder
is
a
town
I
can't
let
down
Этот
чип
на
моем
плече
- город,
который
я
не
могу
подвести
Lord
knows
I
ain't
no
Jesus
but
I'll
proudly
be
the
martyr
Господь
знает,
что
я
не
Иисус,
но
я
с
гордостью
буду
мучеником
Spread
the
word
about
that
nowhere
place
Распространяйте
информацию
об
этом
нигде
That
makes
the
world
go
'round
Это
заставляет
мир
вращаться
I
ain't
in
the
country
no
more
меня
больше
нет
в
стране
No
I
ain't
in
the
country
no
more
Нет,
я
больше
не
в
стране
Nobody
talks
like
I
do
Никто
не
говорит
так,
как
я
Nobody
here
at
all
Здесь
вообще
никого
No
hell
yeah
hey
y'all
Нет,
черт
возьми,
привет
всем
But
oh
this
raised
on
hard
work
boy's
Но
о,
это
выросло
на
тяжелой
работе
мальчика
Gonna
live
a
dream
till
he
dies
Собираюсь
жить
мечтой,
пока
он
не
умрет
I
wish
I
was
but
I
ain't
in
the
country
no
more
Хотел
бы
я
быть,
но
я
больше
не
в
стране
In
the
country
no
more
В
стране
не
более
No
I
ain't
in
the
country
no
more
Нет,
я
больше
не
в
стране
I
ain't
in
the
country
no
more
меня
больше
нет
в
стране
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Hardy, Hillary Lindsey, David Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.