Paroles et traduction HARDY - QUIT!!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody
wrote,
"Quit"
on
a
napkin
Кто-то
написал
"Бросай"
на
салфетке,
I
took
it
out
of
my
tip
jar,
laughing
Я
вытащил
ее
из
банки
для
чаевых,
смеясь.
Like
damn,
what
a
-
Типа,
блин,
какой
же...
Man,
I'm
just
a
flat-broke
boy
with
a
guitar
Чувак,
я
всего
лишь
простой
парень
без
гроша
с
гитарой,
Asking
for
anybody
to
pay
attention
Который
просит
внимания
у
всех,
It's
not
like
anybody
paid
admission
Не
то
чтобы
кто-то
платил
за
вход.
I
was
just
wishin'
somebody
would
listen
Я
просто
мечтал,
чтобы
кто-нибудь
послушал,
Give
me
a
shot,
and
I
ain't
talkin'
'bout
Canadian
Mist
Дал
бы
мне
шанс,
и
я
говорю
не
о
виски.
Then
Florida,
Georgia
put
me
on
the
map
Потом
Флорида,
Джорджия,
они
поставили
меня
на
карту,
Morgan
put
me
on
the
track
Морган
взял
меня
в
оборот
- around
and
penned
a
couple
hits
- покрутил
меня
и
написал
пару
хитов.
Chucked
'em
out
to
see
if
they'd
react
Запустил
их,
чтобы
посмотреть,
будет
ли
реакция.
Talked
about
the
way
of
life
I
live
Говорил
об
образе
жизни,
которым
живу,
All
the
things
the
country
life
will
give
О
том,
что
дает
деревенская
жизнь.
It's
like
I
never
left
my
neighborhood
Как
будто
я
никогда
не
покидал
свой
район,
But
I
burned
out
of
it,
and
I
turned
out
good
if
you
ask
me
Но
я
вырвался
из
него,
и,
если
спросишь
меня,
у
меня
все
получилось.
But
shit,
I
ain't
the
GOAT,
I'm
the
black
sheep
Но,
блин,
я
не
козел
отпущения,
я
- паршивая
овца.
Hell-bent
to
find
closure,
I
can't
let
go
Я
одержим
тем,
чтобы
найти
успокоение,
не
могу
отпустить.
A
note
somebody
wrote
like
ten
years
ago
put
a
chip
on
my
shoulder
Записка,
которую
кто-то
написал
лет
десять
назад,
задела
меня
за
живое.
And
if
you
wanted
me
to
quit,
you
should've
saved
it,
bro
И
если
ты
хотел,
чтобы
я
бросил,
надо
было
сохранить
ее,
братан.
If
you
don't
wanna
start
shit,
don't
say
it
Если
не
хочешь
начинать,
то
не
говори.
And
when
it
comes
to
the
king,
that's
the
radio
А
что
касается
короля,
то
это
радио.
If
you
don't
like
my
-,
don't
play
it,
I
don't
give
a
-
Если
тебе
не
нравится
моё
- не
включай,
мне
плевать.
I'ma
still
book
arenas
and
fill
'em
up
Я
все
равно
буду
собирать
стадионы
и
забивать
их
до
отказа.
I'ma
still
keep
singing
songs
about
drinking
a
fifth
of
Jack
D
Я
все
равно
буду
петь
песни
о
том,
как
выпил
бутылку
Джека,
Throwing
up,
then
waking
up
alone
in
my
truck
О
том,
как
меня
тошнило,
а
потом
я
проснулся
один
в
своем
грузовике.
I
heard
the
voice
of
God
that
night
Я
слышал
голос
Бога
той
ночью.
He
said,
"Keep
going,
boy,
it's
all
alright
Он
сказал:
"Продолжай,
парень,
все
в
порядке.
I'ma
bless
your
soul,
so
one
day
down
the
road
Я
благословлю
твою
душу,
и
однажды,
You'll
be
looking
in
the
mirror
like,
I
won
that
fight"
Ты
посмотришь
в
зеркало
и
скажешь:
"Я
выиграл
ту
битву".
So,
before
you
choose
hate,
get
to
know
a
guy
Так
что,
прежде
чем
ненавидеть,
узнай
человека
получше.
He
might
end
up
a
poet
that
was
born
to
fly
Он
может
оказаться
рожденным
поэтом.
He
might
end
up
a
man
of
the
people
Он
может
оказаться
народным
любимцем.
-,
what
a
scene,
a
redneck
glorified
Вот
это
да,
деревенщина,
которого
прославили.
With
a
stack
of
awards
on
a
napkin
С
кучей
наград
на
салфетке.
A
bored
little
bastard
wrote
to
try
to
warn
a
guy
Какой-то
скучающий
ублюдок
написал,
чтобы
предостеречь
парня.
Maybe
I'm
just
petty
'cause
they're
just
metal
Может
быть,
я
просто
мелочный,
потому
что
они
просто
бездушные.
Wait,
then
again,
so
am
I
Хотя,
я
тоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Hardy, Jacob Robert Durrett
Album
Quit!!
date de sortie
12-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.