Paroles et traduction Hardy - QUIT!!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody
wrote,
"Quit"
on
a
napkin
Кто-то
написал
на
салфетке
Выход
I
took
it
out
of
my
tip
jar,
laughin'
Я
вынул
его
из
баночки
для
чаевых
и
смеюсь.
Like,
"Damn,
what
a
asshole,
man"
Типа:
Блин,
какой
засранец,
чувак
I'm
just
a
flat
broke
boy
with
a
guitar
askin'
Я
просто
бедный
мальчик
с
гитарой,
спрашивающий:
For
anybody
to
pay
attention
Чтобы
кто-нибудь
обратил
внимание
It's
not
like
anybody
paid
admission
Это
не
похоже
на
то,
что
кто-то
заплатил
за
вход
I
was
just
wishin'
somebody
would
listen
Я
просто
хотел,
чтобы
кто-нибудь
послушал
Give
me
a
shot,
and
I
ain't
talkin'
'bout
Canadian
Mist
then
Дай
мне
шанс,
и
тогда
я
не
буду
говорить
о
канадском
тумане.
Florida,
Georgia
put
me
on
the
map,
Morgan
put
me
on
the
track
Флорида,
Джорджия
поставили
меня
на
карту,
Морган
поставил
меня
на
путь
Fucked
around
and
penned
a
couple
hits
Оттрахался
и
написал
пару
хитов
Chucked
'em
out
to
see
if
they'd
react
Выкинул
их,
чтобы
посмотреть,
отреагируют
ли
они
Talked
about
the
way
of
life
I
live
Говорил
о
том,
как
я
живу
All
the
things
the
country
life
will
give
Все,
что
даст
деревенская
жизнь
It's
like
I
never
left
my
neighborhood
Как
будто
я
никогда
не
покидал
свой
район
But
I
burned
out
of
it,
and
I
turned
out
good,
if
you
ask
me
Но
я
сгорел
от
этого,
и
у
меня
получилось
хорошо,
если
вы
спросите
меня.
But
shit,
I
ain't
the
G.O.A.T.,
I'm
the
black
sheep
Но
блин,
я
не
КОЗА,
я
паршивая
овца
Hell-bent
to
find
closure,
I
can't
let
go
Одержимый
желанием
найти
выход,
я
не
могу
отпустить.
A
note
somebody
wrote
like
ten
years
ago,
put
a
chip
on
my
shoulder
Записка,
которую
кто-то
написал
десять
лет
назад,
поставила
меня
на
плечо.
And
if
you
wanted
me
to
quit,
you
should've
saved
it,
bro
И
если
ты
хотел,
чтобы
я
ушел,
ты
должен
был
сохранить
это,
братан.
If
you
don't
wanna
start
shit,
don't
say
it
Если
не
хочешь
начинать
всякое
дерьмо,
не
говори
этого.
And
when
it
comes
to
the
king,
that's
the
radio
И
когда
дело
доходит
до
короля,
это
радио
If
you
don't
like
my
shit,
don't
play
it,
I
don't
give
a
fuck
Если
тебе
не
нравится
мое
дерьмо,
не
играй
в
него,
мне
плевать
I'ma
still
book
arenas
and
fill
'em
up
Я
все
еще
бронирую
арены
и
заполняю
их.
I'ma
still
keep
singin'
songs
about
drinkin'
a
fifth
of
Jack
D
Я
все
еще
продолжаю
петь
песни
о
том,
как
выпил
пятую
часть
Jack
D.
Throwin'
up,
then
wakin'
up
alone
in
my
truck
Тошню,
а
потом
просыпаюсь
один
в
своем
грузовике.
I
heard
the
voice
of
God
that
night
В
ту
ночь
я
услышал
голос
Бога
He
said,
"Keep
goin',
boy,
it's
all
alright
Он
сказал:
Продолжай,
мальчик,
все
в
порядке.
I'ma
bless
your
soul,
so
one
day
down
the
road
Я
благословляю
твою
душу,
так
что
однажды
в
будущем
You'll
be
looking
in
the
mirror
like,
'I
won
that
fight'
Ты
будешь
смотреть
в
зеркало
так:
Я
выиграл
этот
бой.
So
before
you
choose
hate,
get
to
know
a
guy
Поэтому,
прежде
чем
выбрать
ненависть,
познакомься
с
парнем
He
might
end
up
a
poet
that
was
born
to
fly
Он
мог
бы
стать
поэтом,
который
был
рожден,
чтобы
летать.
He
might
end
up
a
man
of
the
people
Он
может
стать
человеком
из
народа
Damn
what
a
scene,
a
redneck
glorified
Блин,
что
за
сцена,
прославленное
быдло
With
a
stack
of
awards
on
a
napkin
Со
стопкой
наград
на
салфетке
A
bored
little
bastard
wrote
to
try
to
warn
a
guy
Скучающий
маленький
ублюдок
написал,
чтобы
попытаться
предупредить
парня.
Maybe
I'm
just
petty
'cause
they're
just
metal
Может
быть,
я
просто
мелочный,
потому
что
они
просто
металлические.
Wait,
then
again,
so
am
I
Подожди,
опять
же,
я
тоже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Hardy, Jacob Robert Durrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.