Paroles et traduction Hardy - red (feat. Morgan Wallen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
red (feat. Morgan Wallen)
I'm
talking
'bout
the
sun
coming
up,
and
the
sun
going
down
Я
говорю
о
восходе
солнца
и
закате
солнца
On
a
John
Deere
turning
up
a
hard
work
check
На
John
Deere
появляется
чек
на
тяжелую
работу
Making
that
blue
collar
country
boy's
neck
Делая
шею
этого
синего
воротничка
деревенского
мальчика
I'm
talking
'bout
the
color
of
them
jerseys
on
a
Friday
night
Я
говорю
о
цвете
их
трикотажных
изделий
в
пятницу
вечером
At
the
end
of
another
long
hot
dry
summer
В
конце
еще
одного
долгого
жаркого
сухого
лета
'Tween
the
dust
and
the
rust
the
trucks
are
half
covered
in
Между
пылью
и
ржавчиной
грузовики
наполовину
покрыты
Like
a
bloodhound
Как
ищейка
Tracking
some
white
tail
buck
down
Отслеживание
белого
хвоста
I
ain't
talking
politics,
I'm
talking
small
town
Я
не
говорю
о
политике,
я
говорю
о
маленьком
городке
And
if
you're
from
one
you
know
what
I'm
talking
'bout
И
если
вы
из
одного,
вы
знаете,
о
чем
я
говорю
It's
everywhere
I
swear
from
the
courthouse
bricks
Это
везде,
клянусь,
из
кирпичей
здания
суда
To
a
crushed
bud
heavy
can
fading
in
the
ditch
К
раздавленному
бутону,
тяжелая
банка,
исчезающая
в
канаве
Like
the
book
of
John,
like
a
barn
door
Как
книга
Иоанна,
как
дверь
амбара
And
heart
your
hands
over
cause
you're
thankful
for
И
сердце
в
твоих
руках,
потому
что
ты
благодарен
за
Every
shipped
off
soul
that
was
born
to
fight
Каждая
отправленная
душа,
рожденная
для
борьбы
For
a
wind
torn
flag
that's
blue
and
white
Для
порванного
ветром
флага,
синего
и
белого
I'm
talkin'
'bout
a
county
line
stop
sign
full
of
bird
shot
Я
говорю
о
знаке
остановки
графства,
полном
птичьего
выстрела
The
cup
your
beer's
in
sitting
'round
a
fire
Чашка
твоего
пива
сидит
у
костра
Like
your,
bank
account
when
you
bought
them
tires
Как
и
ваш
банковский
счет,
когда
вы
купили
им
шины
You
down
a
dirt
road
and
got
some
red
lips
leaning
cross
the
console
Вы
идете
по
грунтовой
дороге,
и
у
вас
есть
красные
губы,
склонившиеся
над
консолью
I
ain't
talking
politics,
I'm
talking
small
town
Я
не
говорю
о
политике,
я
говорю
о
маленьком
городке
And
if
you're
from
one
you
know
what
I'm
talking
'bout
И
если
вы
из
одного,
вы
знаете,
о
чем
я
говорю
It's
everywhere
I
swear
from
the
courthouse
bricks
Это
везде,
клянусь,
из
кирпичей
здания
суда
To
a
crushed
bud
heavy
can
fading
in
the
ditch
К
раздавленному
бутону,
тяжелая
банка,
исчезающая
в
канаве
Like
the
book
of
John,
like
a
barn
door
Как
книга
Иоанна,
как
дверь
амбара
And
heart
your
hands
over
'cause
you're
thankful
for
И
сердце
в
твоих
руках,
потому
что
ты
благодарен
за
Every
shipped
off
soul
that
was
born
to
fight
Каждая
отправленная
душа,
рожденная
для
борьбы
For
a
wind
torn
flag
that's
blue
and
white
Для
порванного
ветром
флага,
синего
и
белого
It
don't
matter
who
you
are,
got
your
back
if
that's
what
you
need
Неважно,
кто
ты,
получи
свою
спину,
если
это
то,
что
тебе
нужно.
'Cause
at
the
end
of
the
day
hey
we
all
bleed
Потому
что
в
конце
дня
мы
все
истекаем
кровью
I
ain't
talking
politics,
I'm
talking
small
town
Я
не
говорю
о
политике,
я
говорю
о
маленьком
городке
And
if
you're
from
one
you
know
what
I'm
talking
'bout
И
если
вы
из
одного,
вы
знаете,
о
чем
я
говорю
It's
everywhere
I
swear
from
the
courthouse
bricks
Это
везде,
клянусь,
из
кирпичей
здания
суда
To
a
crushed
bud
heavy
can
fading
in
the
ditch
К
раздавленному
бутону,
тяжелая
банка,
исчезающая
в
канаве
Like
the
book
of
John,
like
a
barn
door
Как
книга
Иоанна,
как
дверь
амбара
And
heart
your
hands
over
cause
you're
thankful
for
И
сердце
в
твоих
руках,
потому
что
ты
благодарен
за
Every
shipped
off
soul
that
was
born
to
fight
Каждая
отправленная
душа,
рожденная
для
борьбы
For
a
wind
torn
flag
that's
blue
and
white
Для
порванного
ветром
флага,
синего
и
белого
Yeah
a
wind
torn
flag
that's
blue
and
white
Да,
порванный
ветром
флаг,
сине-белый
Yeah
a
wind
torn
flag
that's
blue
and
white
Да,
порванный
ветром
флаг,
сине-белый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhett Akins, Ben Hayslip, Jacob Rice, Hardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.