Paroles et traduction Hardy - the mockingbird & THE CROW
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the mockingbird & THE CROW
Пересмешник и ВОРОН
I
grew
up
in
a
little
town
named
after
another
Я
вырос
в
маленьком
городке,
названном
в
честь
другого,
Catchin'
bass
and
cuttin'
grass
was
how
I
spent
my
summers
Ловил
окуня
и
косил
траву
- так
проходили
мои
летние
деньки.
I
know
it
sounds
cliché,
but
it's
how
I
was
raised
Знаю,
звучит
банально,
но
так
я
был
воспитан,
And
I
got
my
first
guitar
from
a
pawn
shop
off
of
Poplar
И
свою
первую
гитару
я
купил
в
ломбарде
на
Поплар.
Picked
up
"Sweet
Home
Alabama"
and
"Smoke
On
The
Water"
Подобрал
"Sweet
Home
Alabama"
и
"Smoke
On
The
Water"
And
that's
what
got
me
out
И
это
то,
что
помогло
мне
вырваться.
It's
crazy
thinkin'
now
С
ума
сойти,
когда
думаешь
об
этом
сейчас.
I'm
a
mockingbird
Я
пересмешник,
Singin'
songs
that
sound
like
other
songs
you've
heard
Пою
песни,
похожие
на
те,
что
ты
слышала,
Like
Friday
nights
and
headlights
on
some
backroad
red
dirt
Про
пятничные
вечера
и
свет
фар
на
проселочной
дороге
с
рыжей
пылью
And
how
Mississippi's
home
И
про
то,
что
мой
дом
- Миссисипи.
I've
always
been
a
mockingbird,
but
now
I'm
a
mockingbird
with
a
microphone,
yeah
Я
всегда
был
пересмешником,
но
теперь
я
пересмешник
с
микрофоном,
да.
I
found
myself
a
contract
down
on
Sixteenth
Avenue
Я
нашел
себе
контракт
на
Шестнадцатой
авеню,
Writing
songs
for
anyone
about
anything
I
knew
Писал
песни
для
кого
угодно,
обо
всем,
что
знал.
And
I've
come
a
long
long
way
И
я
прошел
долгий,
долгий
путь,
But
one
thing
hasn't
changed
Но
одно
осталось
неизменным:
I'm
a
mockingbird
Я
пересмешник,
Singing
songs
that
sound
like
other
songs
you've
heard
Пою
песни,
похожие
на
те,
что
ты
слышала,
Like
Friday
nights
and
headlights
on
some
backroad
red
dirt
Про
пятничные
вечера
и
свет
фар
на
проселочной
дороге
с
рыжей
пылью
And
how
Mississippi's
homе
И
про
то,
что
мой
дом
- Миссисипи.
I've
always
been
a
mockingbird,
but
now
I'm
a
mockingbird
with
a
microphone,
hmm
Я
всегда
был
пересмешником,
но
теперь
я
пересмешник
с
микрофоном,
хм.
A
mockingbird
with
a
microphone
Пересмешник
с
микрофоном.
Ooh,
with
a
microphonе,
with
a
microphone,
with
a
microphone
О,
с
микрофоном,
с
микрофоном,
с
микрофоном.
Do
this,
do
that
Сделай
то,
сделай
это,
That
shirt,
this
hat
Ту
рубашку,
эту
шляпу,
Don't
forget
to
smile
Не
забывай
улыбаться,
Kiss
the
ring
once
in
a
while
Целуй
кольцо
время
от
времени,
Don't
say
those
words
Не
говори
этих
слов,
Put
down
your
finger
Опусти
палец,
Throw
in
a
slow
love
song
or
two
Вставь
одну-две
медленные
песни
о
любви.
Well,
fuck
that,
and
fuck
you
'cause
Да
пошло
оно
все,
и
пошла
ты,
потому
что
The
way
I
sing
may
not
be
pretty
То,
как
я
пою,
может,
и
не
красиво,
May
not
be
music
to
your
ears
Может,
это
и
не
музыка
для
твоих
ушей,
But
when
these
wings
roll
through
your
city
Но
когда
эти
крылья
пронесутся
над
твоим
городом,
My
last
name
is
all
you
hear
Ты
услышишь
только
мою
фамилию.
And
I
refuse
to
be
another
И
я
отказываюсь
быть
очередным
Mockingbird
with
a
microphone
Пересмешником
с
микрофоном.
I'll
fly
the
line
I
choose
to,
brother
Я
буду
лететь
по
той
линии,
которую
сам
выберу,
сестренка,
Even
if
that
makes
me
the
crow,
the
crow,
the
crow
Даже
если
это
сделает
меня
вороном,
вороном,
вороном,
Even
if
that
makes
me
the
crow,
the
crow,
the
crow,
the
crow
Даже
если
это
сделает
меня
вороном,
вороном,
вороном,
вороном.
Well,
do
that,
do
this
Ну,
сделай
то,
сделай
это,
Unclench
your
fist
Разожми
кулак,
You're
too
loud,
you're
too
proud,
it
won't
work
Ты
слишком
громкая,
слишком
гордая,
это
не
сработает.
Well,
tell
that
to
25
thousand
rednecks
with
my
dumb
face
on
their
T-shirt
Ну,
скажи
это
25
тысячам
деревенщин
с
моим
глупым
лицом
на
их
футболках.
The
way
I
sing
may
not
be
pretty
То,
как
я
пою,
может,
и
не
красиво,
May
not
be
music
to
your
ears
Может,
это
и
не
музыка
для
твоих
ушей,
But
when
these
wings
roll
through
your
city
Но
когда
эти
крылья
пронесутся
над
твоим
городом,
My
last
name
is
all
you
hear
Ты
услышишь
только
мою
фамилию.
And
I
refuse
to
be
another
И
я
отказываюсь
быть
очередным
Mockingbird
with
a
microphone
Пересмешником
с
микрофоном.
I'll
fly
the
line
I
choose
to,
brother
Я
буду
лететь
по
той
линии,
которую
сам
выберу,
сестренка,
Even
if
that
makes
me
the
crow,
the
crow,
the
crow
Даже
если
это
сделает
меня
вороном,
вороном,
вороном,
Even
if
that
makes
me
the
crow,
the
crow,
the
crow,
the
crow
Даже
если
это
сделает
меня
вороном,
вороном,
вороном,
вороном.
I'm
a
mockingbird
Я
пересмешник,
Singing
songs
that
sound
like
other
songs
you've
heard
Пою
песни,
похожие
на
те,
что
ты
слышала,
Like
Friday
nights
and
headlights
on
some
backroad
red
dirt
Про
пятничные
вечера
и
свет
фар
на
проселочной
дороге
с
рыжей
пылью
And
how
Mississippi's
home
И
про
то,
что
мой
дом
- Миссисипи.
I've
always
been
a
mockingbird,
but
now
I'm
a
mockingbird
and
I'm
the
crow
Я
всегда
был
пересмешником,
но
теперь
я
пересмешник,
и
я
- ворон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett Tyler, Jordan Schmidt, Michael Hardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.