Paroles et traduction HARDY feat. Chad Smith - GOOD GIRL PHASE (feat. Chad Smith)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GOOD GIRL PHASE (feat. Chad Smith)
ФАЗА ХОРОШЕЙ ДЕВОЧКИ (при уч. Чеда Смита)
Man,
I
see
you
holding
hands
Чувак,
я
вижу,
вы
держитесь
за
руки,
I
see
that
Cartier
you
bought
a
week
ago
Вижу
Cartier,
что
ты
купил
неделю
назад.
It's
shining
like
a
diamond
on
her
wrist
Он
сияет,
как
бриллиант,
на
её
запястье,
I
bet
her
ex
is
pissed
Готов
поспорить,
её
бывший
в
бешенстве.
I
bet
she
never
talks
about
him
though
Спорю,
она
даже
не
говорит
о
нём,
Because
she
don't
want
you
to
know
Потому
что
не
хочет,
чтобы
ты
знал.
She
blew
his
cash
Она
спустила
все
его
деньги.
Maybe
it
isn't
true
Может,
это
неправда,
Maybe
she
really
is
the
Mother
Mary
picture
perfect
person
Может,
она
и
впрямь
та
самая
Мать
Мария,
идеальный
человек,
God
said
He
would
send
Которого,
как
сказал
Бог,
он
пошлёт.
I
consider
you
a
friend
Я
считаю
тебя
своим
другом,
I
don't
wanna
hurt
your
feelings,
but
I'm
20
whiskeys
in,
so
Не
хочу
ранить
твои
чувства,
но
я
уже
20
виски
выпил,
так
что...
Hey,
I
don't
really
think
that
people
change
Эй,
я
не
верю,
что
люди
меняются.
You
just
see
an
angel
'cause
she
knows
how
to
keep
her
little
wild
side
hid
Ты
видишь
ангела
лишь
потому,
что
она
умеет
скрывать
свою
дикую
сторону.
You
think
it's
'til
the
grave,
but
she's
just
having
a
midlife
crisis
Думаешь,
это
до
гроба,
но
у
неё
просто
кризис
среднего
возраста.
She's
Jackie
O,
'cause
she
knows
what
your
type
is
Она
- Джеки
О,
потому
что
знает,
какой
у
тебя
типаж.
Don't
ask
me
how
I
know,
but
I
know
what
I
know
Не
спрашивай,
откуда
я
знаю,
но
я
знаю,
что
знаю.
And
I
think
it's
safe
to
say
И,
думаю,
можно
с
уверенностью
сказать:
She's
a
bad
bad
girl,
she's
just
going
through
a
good
girl
phase
Она
плохая,
плохая
девочка,
просто
переживает
фазу
хорошей
девочки.
Yeah,
she's
going
through
a
good
girl
phase
Ага,
переживает
фазу
хорошей
девочки.
Dude,
we
really
thought
you
knew
Чувак,
мы
думали,
ты
в
курсе,
We
really
thought
you'd
pick
up
on
it
after
you
laid
eyes
her
back
tattoo
Думали,
ты
понял
это,
как
только
увидел
татуировку
на
её
спине:
Of
a
snake
(what
the
fuck),
ain't
saying
that
she's
fake
Змею
(какого
чёрта).
Не
говорю,
что
она
фальшивка,
Just
saying
that
when
she
went
to
the
bathroom,
then
came
out
Просто
говорю,
что
когда
она
вышла
из
туалета,
It
seemed
like
she
was
more
alert
То
выглядела
как-то
бодрее.
What's
underneath
her
shirt?
Что
у
неё
под
рубашкой?
Hell,
everybody's
seen
'em,
'cause
she
pulled
'em
out
for
beads
at
Mardi
Gras
Чёрт,
да
все
их
видели,
когда
она
их
показывала
ради
бус
на
Марди
Гра
In
New
Orleans
В
Новом
Орлеане.
I
consider
you
a
friend
Я
считаю
тебя
своим
другом,
I
don't
wanna
hurt
your
feelings,
but
I'm
30
whiskeys
in,
so
Не
хочу
ранить
твои
чувства,
но
я
уже
30
виски
выпил,
так
что...
Hey,
I
don't
really
think
that
people
change
Эй,
я
не
верю,
что
люди
меняются.
You
just
see
an
angel,
'cause
she
knows
how
to
keep
her
little
wild
side
hid
Ты
видишь
ангела
лишь
потому,
что
она
умеет
скрывать
свою
дикую
сторону.
You
think
it's
'til
the
grave,
but
she's
just
having
a
midlife
crisis
Думаешь,
это
до
гроба,
но
у
неё
просто
кризис
среднего
возраста.
She's
Jackie
O,
'cause
she
knows
what
your
type
is
Она
- Джеки
О,
потому
что
знает,
какой
у
тебя
типаж.
Don't
ask
me
how
I
know,
but
I
know
what
I
know
Не
спрашивай,
откуда
я
знаю,
но
я
знаю,
что
знаю.
And
I
think
it's
safe
to
say
И,
думаю,
можно
с
уверенностью
сказать:
She's
a
bad
bad
girl,
she's
just
going
through
a
good
girl
phase
Она
плохая,
плохая
девочка,
просто
переживает
фазу
хорошей
девочки.
Yeah,
she's
going
through
a
good
girl
phase
Ага,
переживает
фазу
хорошей
девочки.
I
bet
you
hadn't
taken
her
home
Спорю,
ты
её
ещё
не
водил
домой,
Bet
you
hadn't
heard
the
word
around
town
Спорю,
не
слышал,
что
о
ней
говорят
в
городе.
She
can
rock
you
like
a
Whitesnake
song
Она
может
завести
тебя,
как
песня
Whitesnake,
And
if
she
did,
you
would
know
by
now
И
если
бы
это
случилось,
ты
бы
уже
знал.
Hey,
I
don't
really
think
that
people
change
Эй,
я
не
верю,
что
люди
меняются.
You
just
see
an
angel,
'cause
she
knows
how
to
keep
her
little
wild
side
hid
Ты
видишь
ангела
лишь
потому,
что
она
умеет
скрывать
свою
дикую
сторону.
You
think
it's
'til
the
grave,
but
she's
just
having
a
midlife
crisis
Думаешь,
это
до
гроба,
но
у
неё
просто
кризис
среднего
возраста.
She's
Jackie
O,
'cause
she
knows
what
your
type
is
Она
- Джеки
О,
потому
что
знает,
какой
у
тебя
типаж.
Don't
ask
me
how
I
know,
but
I
know
what
I
know
Не
спрашивай,
откуда
я
знаю,
но
я
знаю,
что
знаю.
And
I
think
it's
safe
to
say
И,
думаю,
можно
с
уверенностью
сказать:
She's
a
bad
bad
girl,
she's
just
going
through
a
good
girl
phase
Она
плохая,
плохая
девочка,
просто
переживает
фазу
хорошей
девочки.
Yeah,
she's
going
through
a
good
girl
phase
Ага,
переживает
фазу
хорошей
девочки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hunter Phelps, David Garcia, Michael Hardy
Album
Quit!!
date de sortie
12-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.