Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言葉の中で押し曲げた思いを
Die
Gefühle,
die
ich
in
Worten
unterdrückt
habe,
今も上手く飲み込めない
Kann
ich
immer
noch
nicht
richtig
herunterschlucken.
不安に殻ばかり被って
Nur
von
einer
Hülle
aus
Angst
bedeckt,
体と溶け合って
Verschmelze
ich
mit
meinem
Körper,
境界を見失う
Verliere
die
Grenze
aus
den
Augen.
愛してるのに
Obwohl
ich
dich
liebe,
夢見るように騙され続けた
Wurde
ich
weiter
getäuscht,
als
ob
ich
träumte.
煩悩の肢体も弔えないままで
Ohne
selbst
den
Körper
der
Begierden
betrauern
zu
können,
抗えないで
Unfähig
zu
widerstehen,
揺られるように穏やかな夜
Eine
ruhige
Nacht,
als
würde
ich
gewiegt.
本当のあなたは何処にいるのですか
Wo
bist
du
wirklich?
Night
and
day
水浸しでいい
Night
and
day,
durchnässt
zu
sein
ist
in
Ordnung.
ほんの少し幻覚を見たい
Ich
möchte
nur
eine
kleine
Halluzination
sehen.
刻んだビート遅いほうが良い
Der
gesetzte
Beat
ist
besser
langsamer.
本当は何でもいい
Eigentlich
ist
alles
egal.
ふざけた痛みと
Mit
dem
albernen
Schmerz
過ぎた年月でどうにかなってしまいそうだよ
Und
den
vergangenen
Jahren
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
den
Verstand
verlieren.
愛してるのに
Obwohl
ich
dich
liebe,
夢見るように騙され続けた
Wurde
ich
weiter
getäuscht,
als
ob
ich
träumte.
煩悩の肢体も弔えないままで
Ohne
selbst
den
Körper
der
Begierden
betrauern
zu
können,
抗えないで
Unfähig
zu
widerstehen,
揺られるように穏やかな夜
Eine
ruhige
Nacht,
als
würde
ich
gewiegt.
本当のあなたは何処にいるのですか
Wo
bist
du
wirklich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haruno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.