HARİÇTEN GAZELCİLER - Ne Hususta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HARİÇTEN GAZELCİLER - Ne Hususta




Ne Hususta
Regarding
Gaz'telerde yazılanlar, planlar olabilir mi acaba?
Could the things written in the newspaper be plans in reality?
Herkes bir köşeden çekiyor, arzusunu bilen var arasında?
Everybody is pulling from their own corners, is there someone who knows their desires among them?
Biz mi saf düşünüyoruz ya da herkes öyle değil mi lan yoksa?
Are we the gullible ones, or is no one else the way we are?
Aman ha
Oh, yeah
İşte şur'da konuşuyoruz kendimizce güzel bir dille
We talk among ourselves in this language in a decent way
Anlaşıyoruz da şöyle böyle, buna da şükrediyoruz; eyvallah
We understand each other fairly well, we give thanks for it; that’s great
Mevlana Farsça yazmış, divan edebiyatı zaten fâilün
Mevlana wrote in Persian, divan poetry is always in the Fâilün meter
Yunus Emre var toprakta, öyle tatlı arı bir dille
Yunus Emre lives in our land, with such a sweet and pure language
Aman ha
Oh, yeah
Ben de bu dilde söylüyorum çok çok daha rahat oluyor diye
I also use this language because it is simply so much easier
İnceden döner de dilimiz, ecnebi dillerin kimine
Our tongues may occasionally slip, switch to some foreign language
Gelip de soran da olabilir, "Tercihin neden budur?" diye
Someone may come and ask, “Why is this your preference?”
Cevabım şu olacaktır: "'Cause I love my language, brother"
My answer will be: “Because I love my language, brother”
Aman ha
Oh, yeah
Aynen, dilimi seviyorum; bu dile gülüyorum hem de
Yes, I love my language; I even laugh in this language
Şarkı söylemeyi de bu dilde, oturup kendi kendime
I also like to sing songs in this language, sitting here all by myself
Kötü konuşturmayın bizi, tadımız kaçmasın haybeye
Don’t make me speak ill; let’s not ruin our mood unnecessarily
Neyzen olur üfler sonra, belan olur hep ömrünce
The Neyzen will start to blow and your entire life will become a curse
Aman ha
Oh, yeah
Turgay'cığım ne diyo'sun bu konuda? Fikirlerini alalım babında
Turgay, what do you say about this? Let’s hear your opinion as well
Murat'cığım sen ne dersin peki? Genç fikirlere açığız pek tabii
Murat, what do you think? Of course, we are open to young perspectives
Benim de adım Ömür, tüyo vereyim; bu aletin adı da çağlama
My name is Ömür too; let me give you a little tip: this instrument is called a saz
"Hariçten gazelciler" adımız, kalsın aklınızın bir kenarında
Our name is the “Impromptu Ghazal Writers”, remember that!





Writer(s): Omur Kilicaslan

HARİÇTEN GAZELCİLER - Hariçten Gazelciler
Album
Hariçten Gazelciler
date de sortie
03-12-2007



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.