Hatik - Tout droit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hatik - Tout droit




Tout droit
Прямо
Eh
Эй
On a commencé en bas, on voulait juste finir en haut
Мы начинали с низов, мы просто хотели оказаться наверху
C'est dur de m'décrocher un sourire parce qu'ici, la vie rend ouf
Сложно выдавить из меня улыбку, потому что здесь жизнь сводит с ума
Finir dealeur, c'est pas une victoire, j'veux brasser légal, effacer les anciennes histoires
Закончить барыгой не победа, я хочу зарабатывать легально, стереть прошлые истории
Petit ient-cli, dans l'binks, y a pas d'ristourne, t'es mon reuf, fais-la moi au prix d'touche
Мелкий засранец, в районе нет скидок, ты мой брат, сделай мне по закупочной цене
Fais pas l'fou si devant tu prends le Uber, pris en chasse par les condés, j'prends la vie par le ul-c
Не строй из себя дурака, если ты ездишь на Uber, преследуемый мусорами, я хватаю жизнь за горло
Tout droit, j'ai une main sur le volant l'autre sur mon destin
Прямо, одна рука на руле, другая на моей судьбе
Tout droit, j'crois qu'il est l'heure de manger, servez-moi mon festin
Прямо, кажется, пора поесть, подайте мне мой пир
Adios (eh), adios (eh), adios (eh), adios (aha)
Прощай (эй), прощай (эй), прощай (эй), прощай (ага)
Adios (eh), adios (eh), adios (eh), adios (aha)
Прощай (эй), прощай (эй), прощай (эй), прощай (ага)
Et toi, t'es pas mon grand donc j'te respecterai pas longtemps
А ты, детка, не мой старший, поэтому я не буду тебя долго уважать
Pourquoi tu viens montrer tes jambes, l'oseille, ouh, j'la connais, tu feras pas bander mes gens
Зачем ты показываешь свои ножки, деньги, ух, я их знаю, ты не возбудишь моих ребят
J'veux plus voir la juge, j'en reste pas moins produit de la ue-r
Я больше не хочу видеть судью, но я все еще продукт улицы
J'pense vendre mes tales à toute allure, par ici, l'amour à un goût d'cyanure
Думаю продавать свои истории на полной скорости, здесь любовь со вкусом цианида
Et il faut d'l'oseille en masse, monter des entreprises, sortir mes reufs du binks, leur éviter les bains d'sang
И нужны деньги в большом количестве, создавать компании, вытаскивать моих братьев из района, избегать для них кровопролития
Les anciens m'disent qu'y a rien d'plus précieux que le temps
Старики говорят мне, что нет ничего ценнее времени
Parce qu'on n'aura pas toujours 20 ans
Потому что нам не всегда будет 20 лет
Tout droit, j'ai une main sur le volant l'autre sur mon destin
Прямо, одна рука на руле, другая на моей судьбе
Tout droit, j'crois qu'il est l'heure de manger, servez-moi mon festin
Прямо, кажется, пора поесть, подайте мне мой пир
Adios (eh), adios (eh), adios (eh), adios (aha)
Прощай (эй), прощай (эй), прощай (эй), прощай (ага)
Adios (eh), adios (eh), adios (eh), adios (aha)
Прощай (эй), прощай (эй), прощай (эй), прощай (ага)
Eh, eh, eh
Эй, эй, эй
Eh, eh, eh
Эй, эй, эй





Writer(s): Medeline


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.