Paroles et traduction Hatik - c'est toi le meilleur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
c'est toi le meilleur
You're the Best
Mais
c'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
But
you're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
You're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
You're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
You're
the
best
Je
sais
que
tous
les
jours
tu
te
lèves
énervé
I
know
you
wake
up
angry
every
day
Le
cerveau
en
pétard,
les
souvenir
de
la
veille
(ah-ah)
Head
spinning,
memories
of
last
night
(ah-ah)
Le
cerveau
en
pétard,
les
souvenir
de
la
veille
Head
spinning,
memories
of
last
night
Mais
comment
faire?
Comment
te
soigner?
But
what
to
do?
How
to
heal
you?
Besoin
de
tirer
un
trait,
besoin
de
t'éloigner
(ohoh)
Need
to
draw
a
line,
need
to
get
you
away
(ohoh)
Besoin
de
tirer
un
trait,
besoin
de
t'éloigner
Need
to
draw
a
line,
need
to
get
you
away
T'aimerais
juste
disparaître,
quitter
la
Terre,
sa
surface
(quitter
la
Terre)
You'd
just
like
to
disappear,
leave
the
Earth,
its
surface
(leave
the
Earth)
Prends
tes
cliques
et
prends
tes
claques
et
partir
sans
dire
goodbye
(partir
sans
dire
goodbye)
Pack
your
bags
and
leave
without
saying
goodbye
(leave
without
saying
goodbye)
Métro,
boulot,
dodo,
tous
les
jours
c'est
la
même
rengaine
Subway,
work,
sleep,
every
day
it's
the
same
old
story
T'as
pleins
de
rêves
et
pleins
de
peines
entre
les
deux
tu
t'perds
You
have
lots
of
dreams
and
lots
of
sorrows,
you
get
lost
between
the
two
Mais
c'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
But
you're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
You're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
You're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
You're
the
best
Dans
ta
tête
y
a
cette
voix
qui
t'dit,
"C'est
toi
le
meilleur"
(han-han-han-han)
In
your
head
there's
this
voice
that
tells
you,
"You're
the
best"
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
You're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
You're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
You're
the
best
Dans
ta
tête
y
a
la
voix
qui
t'dit,
"T'es
le
meilleur"
In
your
head
there's
a
voice
that
tells
you,
"You're
the
best"
C'est
toi
le
best
ouais,
dis-moi
qui
peut
test'
ouais
You're
the
best
yeah,
tell
me
who
can
test
you
yeah
Tu
peux
prendre
la
208
et
la
changer
en
Tesla
You
can
take
the
208
and
turn
it
into
a
Tesla
Tu
vas
le
faire
ouais
même
si
t'es
le
seul
à
le
croire
You're
gonna
do
it
yeah
even
if
you're
the
only
one
who
believes
it
Fuck
le
reste
tu
demanderas
jamais
de
l'aide
même
si
t'es
sur
la
paille
Fuck
the
rest
you'll
never
ask
for
help
even
if
you're
broke
Peines
de
cœur,
peines
d'amour,
plus
d'oseille,
c'est
la
Terre
Heartaches,
heartbreaks,
no
more
money,
that's
life
Besoin
de
plus,
toujours
plus,
treizième
mois
c'est
la
fête
Need
more,
always
more,
thirteenth
month
is
the
party
Petit
cadeau
pour
ta
mère,
petit
cadeau
pour
ta
belle
Small
gift
for
your
mother,
small
gift
for
your
girl
Toi
tu
rêves
grand
cadeau:
maison
vue
sur
la
mer
You
dream
of
a
big
gift:
a
house
with
a
sea
view
Mais
c'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
But
you're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
You're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
You're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
You're
the
best
Dans
ta
tête
y
a
cette
voix
qui
t'dit,
"C'est
toi
le
meilleur"
(han-han-han-han)
In
your
head
there's
this
voice
that
tells
you,
"You're
the
best"
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
You're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
You're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
You're
the
best
Dans
ta
tête
y
a
la
voix
qui
t'dit,
"T'es
le
meilleur
In
your
head
there's
a
voice
that
tells
you,
"You're
the
best"
T'aimerais
juste
disparaître,
quitter
la
Terre,
sa
surface
(quitter
la
Terre)
You'd
just
like
to
disappear,
leave
the
Earth,
its
surface
(leave
the
Earth)
Prends
tes
cliques
et
prends
tes
claques
et
partir
sans
dire
goodbye
(partir
sans
dire
goodbye)
Pack
your
bags
and
leave
without
saying
goodbye
(leave
without
saying
goodbye)
Métro,
boulot,
dodo:
tous
les
jours
c'est
la
même
rengaine
Subway,
work,
sleep:
every
day
it's
the
same
old
story
T'as
pleins
de
rêves
et
pleins
de
peines
entre
les
deux
tu
t'perds
You
have
lots
of
dreams
and
lots
of
sorrows,
you
get
lost
between
the
two
Mais
c'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
But
you're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
You're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
You're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
You're
the
best
Dans
ta
tête
y
a
cette
voix
qui
t'dit,
"C'est
toi
le
meilleur"
(han-han-han-han)
In
your
head
there's
this
voice
that
tells
you,
"You're
the
best"
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
You're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
(han-han-han-han)
You're
the
best
(han-han-han-han)
C'est
toi
le
meilleur
You're
the
best
Dans
ta
tête
y
a
la
voix
qui
t'dit,
"T'es
le
meilleur"
In
your
head
there's
a
voice
that
tells
you,
"You're
the
best"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Tobbal, Tristan Salvati, Clement Penhoat
Album
niyya
date de sortie
12-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.