Hatik - Pour la nuit - traduction des paroles en russe

Pour la nuit - Hatiktraduction en russe




Pour la nuit
Для ночи
Ma chérie, j'suis dans la Benz
Моя дорогая, я в Benz
Seul avec les néons et les sièges en couleur crème
Один с неоновыми огнями и кремовыми сиденьями
Faire du biff, c'est ça l'thème
Выбивать бабки - вот тема моей жизни
J'mets mon cœur en location
Я сдаю своё сердце в аренду
Belek à pas l'briser sinon j'garderai la caution, ouais, ouais, ouais
Осторожно, только не сломай его, иначе я не верну залог, да, да, да
J'suis pas venu dans la boîte pour trouver la femme de ma vie
Я не пришёл сюда за любовью всей моей жизни
Mais on peut peut-être s'entendre jusqu'au bout d'la nuit
Но, может быть, мы сможем поладить до конца ночи
10 000 euros dans la poche, j'ai payé comme si c'est gratuit
10 000 евро в кармане, я заплатил, как будто это ничего не стоит
Retrouve-moi dans 10 minutes sur le parking
Встретимся через 10 минут на парковке
Tu sais qu'tu vas faire des jalouses?
Ты знаешь, ты вызовешь зависть?
Mais les autres fes-meu, elles ont walou
Но остальным девочкам до меня не дотянуться
Moi aussi, j'vais faire des jaloux
Я тоже буду вызывать зависть
Rappelle-toi, ton ex, il avait walou
Вспомни, у твоего бывшего ничего не было
Baby girl, j'suis dans la boîte
Малышка, я в клубе
Je suis ivre de toi, j'ai pas besoin d'boisson
Я пьян от тебя, мне не нужно выпивать
J'peux te ramener ce soir
Я могу подвезти тебя сегодня вечером
Mais avant ça, on va s'frotter dans un coin sombre
Но прежде, мы потрёмся в тёмном углу
Baby girl, j'suis dans la boîte
Малышка, я в клубе
Je suis ivre de toi, j'ai pas besoin d'boisson
Я пьян от тебя, мне не нужно выпивать
J'peux te ramener ce soir
Я могу подвезти тебя сегодня вечером
Mais avant ça, on va s'frotter dans un coin sombre
Но прежде, мы потрёмся в тёмном углу
Pour l'instant, c'est pour la nuit
Пока что это просто для ночи
Pour la bague, on en reparlera demain si tout s'passe bien
А о кольце поговорим завтра, если всё пройдёт хорошо
Pour l'instant, c'est pour la nuit
Пока что это просто для ночи
Pour la bague, on en reparlera demain si tout s'passe bien
А о кольце поговорим завтра, если всё пройдёт хорошо
Est-ce que t'es plutôt reggaeton ou ke-zou?
Ты больше по реггетону или по танцу под мой трек?
Si tu viens vers moi, fais-le discrètement
Если ты подойдёшь ко мне, сделай это незаметно
Parce que toi et moi, on est cotés sur les réseaux
Потому что мы оба в центре внимания в сети
Si tu veux foncer au tél-hô, faut le dire maintenant
Если хочешь уйти отсюда, скажи мне сейчас
Tu m'fais décoller ('coller)
Ты заставляешь меня взлететь (подблизиться)
Tes lèvres sur ma nuque, ça m'fait un collier (collier)
Твои губы на моей шее, это моё ожерелье (ожерелье)
Elles m'font leurs p'tits regards, elles viennent racoler ('coler)
Они посылают мне косые взгляды, хотят подкатить (подблизиться)
J'suis ivre de toi, j'ai pas besoin d'picoler
Я пьян от тебя, мне не нужно много выпивать
Ma chérie, c'est toi qu'j'veux coller
Дорогая, ты та, к кому я хочу прижаться
T'es tellement fraîche
Ты такая свежая
T'es la seule que j'té-ma quand j'chante sur scène (quand j'chante sur scène)
Ты единственная, о ком я думаю, когда пою на сцене
Et t'es tellement belle
И ты такая красивая
T'es la seule que j'attends quand j'sors de scène
Ты та, кого я жду, когда выхожу со сцены
Baby girl, j'suis dans la boîte
Малышка, я в клубе
Je suis ivre de toi, j'ai pas besoin d'boisson
Я пьян от тебя, мне не нужно выпивать
J'peux te ramener ce soir
Я могу подвезти тебя сегодня вечером
Mais avant ça, on va s'frotter dans un coin sombre
Но прежде, мы потрёмся в тёмном углу
Baby girl, j'suis dans la boîte
Малышка, я в клубе
Je suis ivre de toi, j'ai pas besoin d'boisson
Я пьян от тебя, мне не нужно выпивать
J'peux te ramener ce soir
Я могу подвезти тебя сегодня вечером
Mais avant ça, on va s'frotter dans un coin sombre
Но прежде, мы потрёмся в тёмном углу
Pour l'instant, c'est pour la nuit
Пока что это просто для ночи
Pour la bague, on en reparlera demain si tout s'passe bien
А о кольце поговорим завтра, если всё пройдёт хорошо
Pour l'instant, c'est pour la nuit
Пока что это просто для ночи
Pour la bague, on en reparlera demain si tout s'passe bien
А о кольце поговорим завтра, если всё пройдёт хорошо
Viens près d'moi tout là-haut
Подойди ко мне повыше
On va s'aimer le temps d'une noche
Мы будем любить друг друга лишь одну noche
Viens près d'moi tout là-haut
Подойди ко мне повыше
On va s'aimer le temps d'une noche
Мы будем любить друг друга лишь одну noche
Viens près d'moi tout là-haut
Подойди ко мне повыше
On va s'aimer le temps d'une noche
Мы будем любить друг друга лишь одну noche
Viens près d'moi tout là-haut
Подойди ко мне повыше
On va s'aimer le temps d'une noche
Мы будем любить друг друга лишь одну noche
Baby girl, j'suis dans la boîte
Малышка, я в клубе
Je suis ivre de toi, j'ai pas besoin d'boisson
Я пьян от тебя, мне не нужно выпивать
J'peux te ramener ce soir
Я могу подвезти тебя сегодня вечером
Mais avant ça, on va s'frotter dans un coin sombre
Но прежде, мы потрёмся в тёмном углу
Baby girl, j'suis dans la boîte
Малышка, я в клубе
Je suis ivre de toi, j'ai pas besoin d'boisson
Я пьян от тебя, мне не нужно выпивать
J'peux te ramener ce soir
Я могу подвезти тебя сегодня вечером
Mais avant ça, on va s'frotter dans un coin sombre
Но прежде, мы потрёмся в тёмном углу
Pour l'instant, c'est pour la nuit
Пока что это просто для ночи





Writer(s): Guillaume Nestoret, Remi Tobbal, Clement Penhoat, Miodrag Tanasijevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.