Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
chérie,
j'suis
dans
la
Benz
Моя
дорогая,
я
в
Benz
Seul
avec
les
néons
et
les
sièges
en
couleur
crème
Один
с
неоновыми
огнями
и
кремовыми
сиденьями
Faire
du
biff,
c'est
ça
l'thème
Выбивать
бабки
- вот
тема
моей
жизни
J'mets
mon
cœur
en
location
Я
сдаю
своё
сердце
в
аренду
Belek
à
pas
l'briser
sinon
j'garderai
la
caution,
ouais,
ouais,
ouais
Осторожно,
только
не
сломай
его,
иначе
я
не
верну
залог,
да,
да,
да
J'suis
pas
venu
dans
la
boîte
pour
trouver
la
femme
de
ma
vie
Я
не
пришёл
сюда
за
любовью
всей
моей
жизни
Mais
on
peut
peut-être
s'entendre
jusqu'au
bout
d'la
nuit
Но,
может
быть,
мы
сможем
поладить
до
конца
ночи
10
000
euros
dans
la
poche,
j'ai
payé
comme
si
c'est
gratuit
10
000
евро
в
кармане,
я
заплатил,
как
будто
это
ничего
не
стоит
Retrouve-moi
dans
10
minutes
sur
le
parking
Встретимся
через
10
минут
на
парковке
Tu
sais
qu'tu
vas
faire
des
jalouses?
Ты
знаешь,
ты
вызовешь
зависть?
Mais
les
autres
fes-meu,
elles
ont
walou
Но
остальным
девочкам
до
меня
не
дотянуться
Moi
aussi,
j'vais
faire
des
jaloux
Я
тоже
буду
вызывать
зависть
Rappelle-toi,
ton
ex,
il
avait
walou
Вспомни,
у
твоего
бывшего
ничего
не
было
Baby
girl,
j'suis
dans
la
boîte
Малышка,
я
в
клубе
Je
suis
ivre
de
toi,
j'ai
pas
besoin
d'boisson
Я
пьян
от
тебя,
мне
не
нужно
выпивать
J'peux
te
ramener
ce
soir
Я
могу
подвезти
тебя
сегодня
вечером
Mais
avant
ça,
on
va
s'frotter
dans
un
coin
sombre
Но
прежде,
мы
потрёмся
в
тёмном
углу
Baby
girl,
j'suis
dans
la
boîte
Малышка,
я
в
клубе
Je
suis
ivre
de
toi,
j'ai
pas
besoin
d'boisson
Я
пьян
от
тебя,
мне
не
нужно
выпивать
J'peux
te
ramener
ce
soir
Я
могу
подвезти
тебя
сегодня
вечером
Mais
avant
ça,
on
va
s'frotter
dans
un
coin
sombre
Но
прежде,
мы
потрёмся
в
тёмном
углу
Pour
l'instant,
c'est
pour
la
nuit
Пока
что
это
просто
для
ночи
Pour
la
bague,
on
en
reparlera
demain
si
tout
s'passe
bien
А
о
кольце
поговорим
завтра,
если
всё
пройдёт
хорошо
Pour
l'instant,
c'est
pour
la
nuit
Пока
что
это
просто
для
ночи
Pour
la
bague,
on
en
reparlera
demain
si
tout
s'passe
bien
А
о
кольце
поговорим
завтра,
если
всё
пройдёт
хорошо
Est-ce
que
t'es
plutôt
reggaeton
ou
ke-zou?
Ты
больше
по
реггетону
или
по
танцу
под
мой
трек?
Si
tu
viens
vers
moi,
fais-le
discrètement
Если
ты
подойдёшь
ко
мне,
сделай
это
незаметно
Parce
que
toi
et
moi,
on
est
cotés
sur
les
réseaux
Потому
что
мы
оба
в
центре
внимания
в
сети
Si
tu
veux
foncer
au
tél-hô,
faut
le
dire
maintenant
Если
хочешь
уйти
отсюда,
скажи
мне
сейчас
Tu
m'fais
décoller
('coller)
Ты
заставляешь
меня
взлететь
(подблизиться)
Tes
lèvres
sur
ma
nuque,
ça
m'fait
un
collier
(collier)
Твои
губы
на
моей
шее,
это
моё
ожерелье
(ожерелье)
Elles
m'font
leurs
p'tits
regards,
elles
viennent
racoler
('coler)
Они
посылают
мне
косые
взгляды,
хотят
подкатить
(подблизиться)
J'suis
ivre
de
toi,
j'ai
pas
besoin
d'picoler
Я
пьян
от
тебя,
мне
не
нужно
много
выпивать
Ma
chérie,
c'est
toi
qu'j'veux
coller
Дорогая,
ты
та,
к
кому
я
хочу
прижаться
T'es
tellement
fraîche
Ты
такая
свежая
T'es
la
seule
que
j'té-ma
quand
j'chante
sur
scène
(quand
j'chante
sur
scène)
Ты
единственная,
о
ком
я
думаю,
когда
пою
на
сцене
Et
t'es
tellement
belle
И
ты
такая
красивая
T'es
la
seule
que
j'attends
quand
j'sors
de
scène
Ты
та,
кого
я
жду,
когда
выхожу
со
сцены
Baby
girl,
j'suis
dans
la
boîte
Малышка,
я
в
клубе
Je
suis
ivre
de
toi,
j'ai
pas
besoin
d'boisson
Я
пьян
от
тебя,
мне
не
нужно
выпивать
J'peux
te
ramener
ce
soir
Я
могу
подвезти
тебя
сегодня
вечером
Mais
avant
ça,
on
va
s'frotter
dans
un
coin
sombre
Но
прежде,
мы
потрёмся
в
тёмном
углу
Baby
girl,
j'suis
dans
la
boîte
Малышка,
я
в
клубе
Je
suis
ivre
de
toi,
j'ai
pas
besoin
d'boisson
Я
пьян
от
тебя,
мне
не
нужно
выпивать
J'peux
te
ramener
ce
soir
Я
могу
подвезти
тебя
сегодня
вечером
Mais
avant
ça,
on
va
s'frotter
dans
un
coin
sombre
Но
прежде,
мы
потрёмся
в
тёмном
углу
Pour
l'instant,
c'est
pour
la
nuit
Пока
что
это
просто
для
ночи
Pour
la
bague,
on
en
reparlera
demain
si
tout
s'passe
bien
А
о
кольце
поговорим
завтра,
если
всё
пройдёт
хорошо
Pour
l'instant,
c'est
pour
la
nuit
Пока
что
это
просто
для
ночи
Pour
la
bague,
on
en
reparlera
demain
si
tout
s'passe
bien
А
о
кольце
поговорим
завтра,
если
всё
пройдёт
хорошо
Viens
près
d'moi
tout
là-haut
Подойди
ко
мне
повыше
On
va
s'aimer
le
temps
d'une
noche
Мы
будем
любить
друг
друга
лишь
одну
noche
Viens
près
d'moi
tout
là-haut
Подойди
ко
мне
повыше
On
va
s'aimer
le
temps
d'une
noche
Мы
будем
любить
друг
друга
лишь
одну
noche
Viens
près
d'moi
tout
là-haut
Подойди
ко
мне
повыше
On
va
s'aimer
le
temps
d'une
noche
Мы
будем
любить
друг
друга
лишь
одну
noche
Viens
près
d'moi
tout
là-haut
Подойди
ко
мне
повыше
On
va
s'aimer
le
temps
d'une
noche
Мы
будем
любить
друг
друга
лишь
одну
noche
Baby
girl,
j'suis
dans
la
boîte
Малышка,
я
в
клубе
Je
suis
ivre
de
toi,
j'ai
pas
besoin
d'boisson
Я
пьян
от
тебя,
мне
не
нужно
выпивать
J'peux
te
ramener
ce
soir
Я
могу
подвезти
тебя
сегодня
вечером
Mais
avant
ça,
on
va
s'frotter
dans
un
coin
sombre
Но
прежде,
мы
потрёмся
в
тёмном
углу
Baby
girl,
j'suis
dans
la
boîte
Малышка,
я
в
клубе
Je
suis
ivre
de
toi,
j'ai
pas
besoin
d'boisson
Я
пьян
от
тебя,
мне
не
нужно
выпивать
J'peux
te
ramener
ce
soir
Я
могу
подвезти
тебя
сегодня
вечером
Mais
avant
ça,
on
va
s'frotter
dans
un
coin
sombre
Но
прежде,
мы
потрёмся
в
тёмном
углу
Pour
l'instant,
c'est
pour
la
nuit
Пока
что
это
просто
для
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Nestoret, Remi Tobbal, Clement Penhoat, Miodrag Tanasijevic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.