Hatik - relève la tête - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hatik - relève la tête




relève la tête
Innocent comme un gosse que le monde a bouffé
Невинный, как ребенок, которого съел мир
J'peux compter autant d'blessures que j'peux compter de trophées
Я могу насчитать столько травм, сколько трофеев
Paraît qu'la vie est belle quand t'es dans mes pompes
Кажется, что жизнь прекрасна, когда ты в моих туфлях
Mais si j'leur montre mon cœur, ils verront qu'ils se sont trompés
Но если я покажу им свое сердце, они увидят, что ошибались
Moi, j'suis tombé mille fois, et j'me suis relevé mille fois
Я тысячу раз падал и тысячу раз вставал
J'ai toujours dit qu'j'suis pas l'plus fort
Я всегда говорил, что я не самый сильный
Mais mon seul talent, c'était d'y croire
Но мой единственный талант был верить в это
J'ai vu la mort frapper à la porte
Я видел, как смерть стучится в дверь
J'ai pris des coups, mais j'ai tenu la barre
Я принимал удары, но держал планку
J'crois qu'le ciel avait mieux en tête
Я думаю, что небо было лучше в виду
Il pleut des larmes quand vient le noir
Когда стемнеет, льются слезы
Il pleut des larmes quand vient la fête
Когда приходит вечеринка, льются слезы.
La vie en gris sous un ciel azure
Жизнь в сером под лазурным небом
Les yeux rougis parce que trop d'amour
Глаза красные, потому что слишком много любви
La tête en vrac depuis bien longtemps
Свободная голова в течение длительного времени
Des faux sourires pour les apparences
Поддельные улыбки для внешности
J'leur ai tous dis dans mes longs silences
Я сказал им все в моем долгом молчании
On s'habitue, ça devient lancinant, eh
Привыкаешь, начинает пульсировать, а
Et y a des jours j'aimerais quitter la Terre
И бывают дни, когда я хотел бы покинуть Землю
Mais plus le combat est dur, plus la victoire est belle
Но чем тяжелее борьба, тем красивее победа
Ils m'demandent j'veux être dans dix ans
Они спрашивают меня, где я хочу быть через десять лет
Mais j'sais même pas si demain j'serais vivant
Но я даже не знаю, буду ли завтра жив
"Relève la tête" c'est c'que m'ont dit mes frères
Подними голову вот что сказали мне мои братья.
"Regarde nos joies, pas nos peines"
Смотри на наши радости, а не на наши печали
On a levé nos verres
Мы подняли наши бокалы
Ils m'demandent j'veux être dans dix ans
Они спрашивают меня, где я хочу быть через десять лет
Mais j'sais même pas si demain j'serais vivant
Но я даже не знаю, буду ли завтра жив
"Relève la tête" c'est c'que m'ont dit mes frères
Подними голову вот что сказали мне мои братья.
"Regarde nos joies, pas nos peines"
Смотри на наши радости, а не на наши печали
On a levé nos verres
Мы подняли наши бокалы
On m'a dit d'voir le verre à moitié plein
Мне сказали увидеть стакан наполовину полным
Que les malheurs d'aujourd'hui sont les bonheurs de demain
Что сегодняшние несчастья - это завтрашнее счастье
Que la vie vaut la peine, que la peine ça s'soigne
Что жизнь того стоит, что боль можно вылечить
Que la haine, c'est la mort, que l'amour, c'est la foi
Эта ненависть - это смерть, эта любовь - это вера
Que la foi, c'est la vie, une vie à la fois
Эта вера - это жизнь, одна жизнь за раз
Ent' la terre et le ciel, y a quoi?
Между землей и небом, что это?
Ent' la terre et le ciel, y a moi
Между землей и небом есть я
J'la revois lever mon arme et me dire "regarde-moi"
Я вижу, как она снова поднимает мой пистолет и говорит мне: Посмотри на меня.
Y a des gens qui restent, y en a d'autres qui taillent
Есть люди, которые остаются, есть другие, которые сокращают
Y a des gens qui t'aiment, y en a d'autres qui t'trahissent
Есть люди, которые тебя любят, есть и те, кто тебя предают
J'aimerais plus voir personne, juste pour voir
Я не хотел бы никого видеть, просто чтобы увидеть
Plus d'fame, plus d'sons, plus de guerres, plus d'khaliss
Нет больше славы, больше звуков, больше войн, больше кхалисса
Et on m'a dit quand ça fait mal, faut quitter
И мне сказали, когда будет больно, надо бросить.
J'ai mis le temps, mais j'ai quitté
Я потратил время, но я ушел
Et on m'a dit "toi, t'es jeune encore"
А мне сказали "ты, ты еще молод"
Mais ça n'enlève pas ma peine dans le cœur
Но это не избавляет меня от боли в сердце
Et on m'a dit quand ça fait mal, faut quitter
И мне сказали, когда будет больно, надо бросить.
J'ai mis le temps, mais j'ai quitté
Я потратил время, но я ушел
Et on m'a dit "toi, t'es jeune encore"
А мне сказали "ты, ты еще молод"
Mais ça n'enlève pas ma peine
Но это не избавляет меня от боли
Ils m'demandent j'veux être dans dix ans
Они спрашивают меня, где я хочу быть через десять лет
Mais j'sais même pas si demain j'serais vivant
Но я даже не знаю, буду ли завтра жив
"Relève la tête" c'est c'que m'ont dit mes frères
Подними голову вот что сказали мне мои братья.
"Regarde nos joies, pas nos peines"
Смотри на наши радости, а не на наши печали
On a levé nos verres
Мы подняли наши бокалы
Ils m'demandent j'veux être dans dix ans
Они спрашивают меня, где я хочу быть через десять лет
Mais j'sais même pas si demain j'serais vivant
Но я даже не знаю, буду ли завтра жив
"Relève la tête" c'est c'que m'ont dit mes frères
Подними голову вот что сказали мне мои братья.
"Regarde nos joies, pas nos peines"
Смотри на наши радости, а не на наши печали
On a levé nos verres
Мы подняли наши бокалы





Writer(s): Remi Alain Tobbal, Clement Daniel Maxime Penhoat, Isma L Ouanane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.