Paroles et traduction Haz - 100 Yards
Pacing
up
and
down
on
the
station
Расхаживаю
взад
и
вперед
по
станции.
Cuz'
you
know
I'm
mad
impatient
Imma'
grind
and
do
the
whole
100
yards
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
безумно
нетерпелив,
я
буду
вкалывать
и
делать
все
100
ярдов.
I'm
soldier
I
ain't
breaking
Я
солдат,
я
не
сломаюсь.
Superstar
in
the
making
I
ain't
stopping
till
I'm
sitting
under
stars
Суперзвезда
в
процессе
становления
я
не
остановлюсь
пока
не
сяду
под
звездами
Try
to
knock
me
I
ain't
going
Попробуй
сбить
меня
с
ног
я
не
уйду
Had
to
tunnel
vision
focus
I
ain't
changing
for
another
one
these
broads
Пришлось
сфокусироваться
на
Туннельном
зрении
я
не
меняюсь
ни
на
одну
из
этих
баб
One
of
a
kind
I
ain't
basic
Единственный
в
своем
роде,
я
не
простой.
From
the
trenches
we
gon'
make
it
Imma'
grind
and
do
the
whole
100
yards
Из
окопов
мы
сделаем
это,
я
буду
вкалывать
и
делать
все
100
ярдов.
Ever
since
I
came
up
in
this
game
they
knew
that
I'm
next
С
тех
пор
как
я
появился
в
этой
игре
они
знали
что
я
следующий
Imma'
write
my
story
paint
my
picture
shoot
my
own
set
Я
напишу
свою
историю,
нарисую
свою
картину,
сниму
свою
собственную
декорацию.
I
don't
need
nobody
on
my
lonely
I'm
too
complex
Мне
никто
не
нужен
в
моем
одиночестве
я
слишком
сложен
You
ain't
even
my
homie'
if
you
phony
you
an
object
Ты
даже
не
мой
кореш,
если
притворяешься
объектом.
Shorty
we
gon'
replace
you
it
ain't
hard
to
make
it
work
Коротышка,
мы
заменим
тебя,
и
это
не
так
уж
трудно
сделать.
Blood
sweat
and
tears
up
in
my
music
when
my
pockets
hurt
Кровь
пот
и
слезы
в
моей
музыке
когда
болят
мои
карманы
Had
to
change
my
flow
and
all
my
style
just
to
get
it
first
Мне
пришлось
изменить
свою
читку
и
весь
свой
стиль,
просто
чтобы
получить
это
первым.
They
ain't
never
liked
my
color
skin
so
I
made
it
hurt
Им
никогда
не
нравился
мой
цвет
кожи,
поэтому
я
причинил
им
боль.
Generate
my
own
tools
I'm
too
determined
Создай
мои
собственные
инструменты
я
слишком
решителен
If
you
gon'
shoot
I'm
shooting
back
and
that's
for
certain
Если
ты
собираешься
стрелять,
я
буду
стрелять
в
ответ,
и
это
точно.
The
opps'
they
staying
mad
as
fuck
cuz'
I
be
swerving
Враги
остаются
чертовски
злыми,
потому
что
я
сворачиваю
с
дороги.
Don't
try
to
call
I'm
in
the
stu'
and
I
been
working
Не
пытайся
звонить,
я
в
университете
и
работаю.
Pacing
up
and
down
on
the
station
Расхаживаю
взад
и
вперед
по
станции.
Cuz'
you
know
I'm
mad
impatient
Imma'
grind
and
do
the
whole
100
yards
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
безумно
нетерпелив,
я
буду
вкалывать
и
делать
все
100
ярдов.
I'm
soldier
I
ain't
breaking
Я
солдат,
я
не
сломаюсь.
Superstar
in
the
making
I
ain't
stopping
till
I'm
sitting
under
stars
Суперзвезда
в
процессе
становления
я
не
остановлюсь
пока
не
сяду
под
звездами
Try
to
knock
me
I
ain't
going
Попробуй
сбить
меня
с
ног
я
не
уйду
Had
to
tunnel
vision
focus
I
ain't
changing
for
another
one
these
broads
Пришлось
сфокусироваться
на
Туннельном
зрении
я
не
меняюсь
ни
на
одну
из
этих
баб
One
of
a
kind
I
ain't
basic
Единственный
в
своем
роде,
я
не
простой.
From
the
trenches
we
gon'
make
it
Imma'
grind
and
do
the
whole
100
yards
Из
окопов
мы
сделаем
это,
я
буду
вкалывать
и
делать
все
100
ярдов.
Too
much
hate
up
in
the
streets
I
sense
the
jealousy
Слишком
много
ненависти
на
улицах,
я
чувствую
ревность.
Even
the
ones
I
started
with
this
shit
gon'
really
envy
me
Даже
те,
кто
начинал
с
этого
дерьма,
будут
мне
по-настоящему
завидовать
Lately,
I
been
stressing
its
been
fucking
with
me
mentally
В
последнее
время
я
постоянно
подчеркиваю,
что
это
просто
издевается
надо
мной.
Losing
sleep
I
start
to
tweak
I
think
I
need
some
therapy
Теряя
сон,
я
начинаю
нервничать,
думаю,
мне
нужна
какая-то
терапия.
But
out
here
in
these
streets
everything
ain't
really
sesame
Но
здесь,
на
этих
улицах,
все
не
похоже
на
Сезам.
Grinding
for
the
money
don't
know
who
gon'
catch
a
felony
Вкалывая
ради
денег,
я
не
знаю,
кто
попадется
на
уголовном
преступлении.
Got
too
of
much
pain
up
in
my
heart
I
feel
no
empathy
В
моем
сердце
слишком
много
боли
я
не
чувствую
никакого
сочувствия
Don't
you
try
to
run
up
clips
gon'
hit
you
accidentally
Не
пытайся
разбежаться
обоймы
случайно
попадут
в
тебя
Bitch
I
make
my
own
rules
I'm
like
a
veteran
Сука
я
сам
устанавливаю
свои
правила
я
как
ветеран
Rookie
of
the
year
I
know
you
get
the
reference
Новичок
года
я
знаю
что
ты
получишь
рекомендацию
Even
though
we
not
alike
we
gotta
represent
Даже
если
мы
не
похожи,
мы
должны
представлять
друг
друга.
A
brown
boy
from
Chicago
yeah
you
know
we
gotta
represent
Смуглый
парень
из
Чикаго
да
ты
же
знаешь
что
мы
должны
его
представлять
Pacing
up
and
down
on
the
station
Расхаживаю
взад
и
вперед
по
станции.
Cuz'
you
know
I'm
mad
impatient
Imma'
grind
and
do
the
whole
100
yards
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
безумно
нетерпелив,
я
буду
вкалывать
и
делать
все
100
ярдов.
I'm
soldier
I
ain't
breaking
Я
солдат,
я
не
сломаюсь.
Superstar
in
the
making
I
ain't
stopping
till
I'm
sitting
under
stars
Суперзвезда
в
процессе
становления
я
не
остановлюсь
пока
не
сяду
под
звездами
Try
to
knock
me
I
ain't
going
Попробуй
сбить
меня
с
ног
я
не
уйду
Had
to
tunnel
vision
focus
I
ain't
changing
for
another
one
these
broads
Пришлось
сфокусироваться
на
Туннельном
зрении
я
не
меняюсь
ни
на
одну
из
этих
баб
One
of
a
kind
I
ain't
basic
Единственный
в
своем
роде,
я
не
простой.
From
the
trenches
we
gon'
make
it
Imma'
grind
and
do
the
whole
100
yards
Из
окопов
мы
сделаем
это,
я
буду
вкалывать
и
делать
все
100
ярдов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hasnain Khan
Album
Eyes
date de sortie
16-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.