Haz - Gezegen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haz - Gezegen




Gezegen
Planet
Kafamda sorularla, karanlık odalarda
With questions in my head, in dark rooms
Kafamda derinler, çıkışlar inişler
Depths in my head, ups and downs
Kafamda sokaklar, kapandı ışıklar
Streets in my head, lights shut off
Kafam bir gezegen, düşüyorum tepeden
My head is a planet, falling from the top
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Koşuyorum sonu yok
I'm running, there's no end
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Koşuyorum sonu yok
I'm running, there's no end
Beni bağışla, ıskaladım hedefimi
Forgive me, I missed my target
Mor bir külüstürle turluyorken gezegeni
While touring the planet in a purple jalopy
Kafamda parlıyorken ışıklar yara derin
Lights shining in my head, the wound is deep
Fake gülüşler düşüyorken serotonin
Fake smiles falling, serotonin
Hayatın kolpa evet arıyorsun teklik
Life is a scam, yes, you're looking for solitude
Senin için zor av ama benim için keklik
It's a tough hunt for you, but for me it's a partridge
Çevir resmi öyle bak varsa yine terslik
Turn the picture, look that way, if there's still something wrong
Hoodie oversize bro altta çorap terlik
Oversized hoodie bro, socks and slippers underneath
Kazıt beynini, bütün gece beni çal
Scratch your brain, play me all night
Bozma keyfimi yine bütün gece beni sal
Don't spoil my mood, let me be all night again
Yakar ortamı yine birer drink alırlar
They'll burn the atmosphere again, they'll get a drink each
Varoşluk tadında milyon dolar tavırlar
Million dollar manners with a ghetto taste
Kalıyorum geceleri gin tonicle fresh
I stay up at night, fresh with gin and tonic
Bir yanım tarlabaşı, bir yanım marrakech
One side of me is Tarlabaşı, the other side is Marrakech
After hours moruk gece bitti sabah beş
After hours dude, the night is over, it's five in the morning
Haz bulutların arkasında her zaman güneş
Haz is behind the clouds, the sun is always there
Kafamda sorularla, karanlık odalarda
With questions in my head, in dark rooms
Kafamda derinler, çıkışlar inişler
Depths in my head, ups and downs
Kafamda sokaklar, kapandı ışıklar
Streets in my head, lights shut off
Kafam bir gezegen, düşüyorum tepeden
My head is a planet, falling from the top
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Koşuyorum sonu yok
I'm running, there's no end
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Koşuyorum sonu yok
I'm running, there's no end
Michelangelo gibi yakalayıp frekansı
Like Michelangelo, catching the frequency
Promil kusuyorken yaşıyorum rönesansı
While vomiting propyl, I'm living the renaissance
Kafam yüksekte geçiyorken türbülansı
My head is high, passing through the turbulence
Sanki ortamım Ayahuasca Seansı
It's like my environment is an Ayahuasca session
Hikayeler farklı ama kurgulanmış hayatlar
Stories are different, but lives are scripted
İzlediğim tavanımda değişir hep suratlar
Faces always change on the ceiling I watch
Elimde kadehimle geziyorken hayatları
Walking through lives with my glass in my hand
Öldürüp bu duyguları bölüyorum uykuları
Killing these emotions, I'm dividing sleeps
Panik olma, beni yormaz, seni zorlar
Don't panic, it doesn't tire me, it challenges you
Şekil pozlar, eski dostlar, elde kozlar
Figure poses, old friends, trumps in hand
Çıktım savaştan, kaldım kayıp tarafta
I came out of the war, I stayed on the lost side
Ruhum hala hamakta sallanırken arafta
My soul is still swinging in the hammock in purgatory
Parlıyorum bak kayıyorken yıldızlar
I shine, look, the stars are falling
Gülüyorum hep sallanırken adımlar
I always smile as my steps sway
Görüyorum biraz obsesif tavırlar
I see some obsessive behaviors
Biliyorum karanlıkta ışık var
I know there's light in the dark
Kafamda sorularla, karanlık odalarda
With questions in my head, in dark rooms
Kafamda derinler, çıkışlar inişler
Depths in my head, ups and downs
Kafamda sokaklar, kapandı ışıklar
Streets in my head, lights shut off
Kafam bir gezegen, düşüyorum tepeden
My head is a planet, falling from the top
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Koşuyorum sonu yok
I'm running, there's no end
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Bir çıkış yolu yok
There's no way out
Koşuyorum sonu yok
I'm running, there's no end
Düşüyorum daha derine
I'm falling deeper
Çekip al beni dönemem geriye
Pull me away, I can't go back
Yürüyorum Bir ağız dolusu küfürle
I'm walking with a mouthful of swear words
İçimde büyüyen bu yangını körükle
Fuel this fire growing inside me





Writer(s): ömer çelik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.