HAŁASTRA - Single Malt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HAŁASTRA - Single Malt




Single Malt
Single Malt
Każdy tylko chce się nachapać
Everyone just wants to grab as much as they can
Jedzą to kurwa te chamy łapami jak Tapas
These boors eat with their hands, like tapas
Mijają kurwa te jesienie zimy i wiosny i lata
These autumns, winters, springs, and summers pass by, damn it
Bez przerwy rozkminy, przeciąganie liny, struganie kozaka
Constant overthinking, tugging on ropes, playing tough guy
Mam pogardę dla tego świata bo szanuję prawdę jak brata
I have contempt for this world because I respect the truth like a brother
Jestem tu po swoją transzę I spierdalam stąd bo tym gardzę
I'm here for my share and I'm getting out of here, because I despise this
Nie chcę już na to patrzeć czuć się jak w marnym teatrze
I don't want to look at this anymore, feel like I'm in a crappy theater
Chcę być tam gdzie moi ludzie nigdy tam gdzie ta socjeta
I want to be where my people are, never where this society is
Nie chcę się kąpać w obłudzie wolałbym żyć jak asceta (dokładnie tak)
I don't want to bathe in hypocrisy, I'd rather live like an ascetic (exactly like that)
Wychodzę na rejon w nocy
I'm going out on patrol at night
Stawiam dobrą szkocką, stawiam dobrą szkocką (stawiam dobrą szkocką)
I'm putting down a good Scotch, I'm putting down a good Scotch (I'm putting down a good Scotch)
Jestem z tym oswojony jak Cane corso jak Cane corso
I'm comfortable with this, like a Cane Corso, like a Cane Corso
To sztuki arkana ogień i dym
These are the arts, the arcana, fire and smoke
Jak pół kilograma zmienisz się w pył
How half a kilo turns to dust
Wyjdzie prawda na jaw jak niewinni z pudła
The truth will come out, like the innocent from the box
Prędzej czy później to się ziści skumaj
Sooner or later, it will come true, get it
Jestem w ciężkiej drodze po label jak Johny Walker
I'm on a hard road to the label like Johnny Walker
Wierzę, że lot ten nie skończę tak jak Paul Walker
I believe this flight won't end like Paul Walker
Chcę poczuć smak zwycięstwa jak single malt na polu walki
I want to taste victory like single malt on the battlefield
Ty przywyknij do smaku porażki polej Joe Poker
You get used to the taste of defeat, pour Joe Poker
Jeszcze niedawno to z wódą pod blokiem
Just recently, it was vodka under the block
Z grudą na dziąśle
With a lump in my jaw
Urywał się film szło się po goudę
The film was cut short, we went for asphalt
Przejebany kwit chuj z tym zarobkiem
A messed up receipt, fuck that income
Było minęło
It was, it's gone
Co odjebalim to nasze czuliśmy wolność
What we did, it's ours, we felt freedom
Pare spraw mogłem zrobić inaczej
I could have done a few things differently
Jednak z uśmiechem tu patrzę na młodość
But I look at youth with a smile
Teraz patrzę na przyszłość i czytam z kartki
Now I look at the future and read it from the page
W studio zamknięty rozlewam whiskey nagrywam tracki
Locked in the studio, pouring whiskey, recording tracks
Niech hałas trwa w końcu HAŁASTRA
Let the noise continue, after all HAŁASTRA
Cały czas gram ja w końcu hustla
I play all the time, after all hustle
Tu jebany fart nie wpada do miasta
Damn luck doesn't come to the city
Za skandalem skandal (ta, ta, ta)
For scandal, scandal (yeah, yeah, yeah)
Bracie wypijmy za błędy (zdrówko), bracie wypijmy za błędy
Brother, let's drink to mistakes (cheers), brother, let's drink to mistakes
Siedzimy do rana i puste butelki
We're sitting till dawn, and empty bottles
Parę osób tu miało być z nami
A few people were supposed to be with us
Ale siedzimy sami, wylałem do zlewu litr pustych obietnic (pustych obietnic)
But we're sitting alone, I poured a liter of empty promises down the drain (empty promises)





Writer(s): Hałastra, Loaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.