Paroles et traduction HAŁASTRA feat. Kaz Bałagane & Louis Villain - LOJALNOŚĆ, BRACIE
Musze
oddychać
i
robić
papier
Я
должен
дышать
и
делать
бумагу
Bo
ciężkie
czasy
tu
idą
jak
widać
Потому
что
трудные
времена
идут
здесь,
как
вы
можете
видеть
O
rodzinę
zadbać
jak
nadejdzie
chwila
Заботиться
о
семье,
когда
придет
время
Syn
się
nie
waha,
jak
etylina
Сын
не
колеблется,
как
этилин
Poprawiam
bilans,
mnożę
kapitał
Улучшаю
баланс,
умножаю
капитал
Strunę
przeciągam,
prawo
naginam
Струну
перетягиваю,
правый
загибаю
Nie
wierzę
w
twe
słowa,
dla
mnie
to
miraż
Я
не
верю
твоим
словам,
для
меня
это
мираж
Uważaj
czego
se
życzysz
jak
Midas
Будь
осторожен,
как
Мидас.
Biorę
od
świata,
co
może
mi
dać
Я
беру
от
мира,
что
он
может
дать
мне
Resztę
wezmę
jak
złodziej
Остальное
я
возьму,
как
вор.
Słoną
cenę
błędów
zapłacisz
chłopie
Ты
заплатишь
соленую
цену
за
ошибки.
Resztę
zostawię
sobie
Остальное
я
оставлю
себе.
Kilka
słów
prawdy
puszczamy
w
obieg
Несколько
слов
правды
Parówy
kręci
jak
towiec
Пар
крутится,
как
тов.
Paru
odkręci
jak
korek
Парочку
открутит,
как
пробку.
I
dobrze
bo
tylko
lojalnych
tu
chcemy
przy
stole
И
хорошо,
потому
что
только
верных
здесь
мы
хотим
за
столом
Lojalność
bracie
z
nami
jest
Верность
брат
с
нами
Szczere
gesty,
żaden
test
Честные
жесты,
никакого
теста
Każdy
twój
problem
naszym
też
Любая
ваша
проблема
наша
тоже
A
kto
zdradził
to
jak
pet
И
кто
предал
это
как
pet
Hejzina
i
Mazowiecki
(joł)
Хейзина
и
Мазовецки
(Йол)
Dobrze
idą
interesy,
odkąd
nie
ma
z
nami
przeniewiercy
Дела
идут
хорошо,
с
тех
пор
как
с
нами
нет
переводчика
Siadamy
dziś
do
wieczerzy,
robimy
butle
(zdrówko)
Мы
садимся
сегодня
на
ужин,
делаем
баллоны
(ваше
здоровье)
System
ma
nas
na
muszce
jak
jebane
google
Система
держит
нас
под
прицелом,
как
гребаный
google
Taką
mam
czutkę,
co
będzie
chuj
wie
Вот
такая
у
меня
чета,
что
будет
хер
знает
Ale
robimy
swoje
tu
dalej
Но
мы
делаем
свое
дело
здесь
Własny
porządek
w
tym
bałaganie
Собственный
порядок
в
этом
беспорядке
Taki
mamy
patent,
nowa
Hałastra,
pozamiatane
Вот
такой
у
нас
патент,
новая
шумовка,
все
в
порядке.
Bierzcie
i
jedzcie,
częstujcie
się
ile
wlezie,
po
to
to
jest
Берите
и
кушайте,
угощайтесь
сколько
влезет,
вот
для
чего
это
Bracia
i
siostry
cały
ten
stół,
dla
was
zastawiony
(a
jak)
Братья
и
сестры
весь
этот
стол,
для
вас
заложенный
(а
как)
Lojalność
bracie
z
nami
jest
Верность
брат
с
нами
Szczere
gesty,
żaden
test
Честные
жесты,
никакого
теста
Każdy
twój
problem
naszym
też
Любая
ваша
проблема
наша
тоже
A
kto
zdradził
to
jak
pet
И
кто
предал
это
как
pet
Lojalność
bracie
z
nami
jest
Верность
брат
с
нами
Szczere
gesty,
żaden
test
Честные
жесты,
никакого
теста
Każdy
twój
problem
naszym
też
Любая
ваша
проблема
наша
тоже
A
kto
zdradził
to
jak
-
А
кто
предал,
как
-
Ale
tu
ślisko,
chociaż
się
mieni
lodowisko
Но
здесь
скользко,
хоть
и
переливается
каток
Każdego
dnia
tu
na
dupie
mam
DSQUARED
Каждый
день
здесь
на
заднице
у
меня
Dsquared
A
nie
G
Star
Jeans,
robię
to
Fresh
jak
Prince
А
не
G
Star
Jeans,
я
делаю
это
свежим,
как
принц
Mam
honor
i
godność,
ambicje
У
меня
есть
честь
и
достоинство,
амбиции
Ponoć
ty
zbierasz
dla
kolegi
na
wypiskę
Я
слышал,
ты
собираешь
для
друга
выписку.
Znam
takich
gagatków,
piździ
w
pasażu
na
wejściu
do
Sapko
Я
знаю
таких
гадов,
как
он,
в
Аркаде
у
входа
в
Сапко.
Farmiaki
słodkie,
jak
by
tu
były
turecką
herbatką
Фармяки
сладкие,
как
бы
здесь
турецким
чаем
Odbija
Jackson
słabiutki
ćpunie
nigdy
nie
będziesz
oprawcą
Ты
никогда
не
будешь
мучителем,
Джексон.
Nie
trzeba
mi
sterowników
jak
ASIO
Мне
не
нужны
драйверы,
как
ASIO
Niebo
jest
biało-błękitne
jak
Lazio
Небо
бело-голубое,
как
Лацио
W
takie
dni
to
zapierdala
mi
czas
В
такие
дни
мне
не
хватает
времени.
Zobacz
jak
wszyscy
obsrali
cię
dawno
Посмотри,
как
все
тебя
обосрали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.