Paroles et traduction HDBeenDope - 20k
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
month
I
made
twenty-thousand
dollars
В
прошлом
месяце
я
заработал
двадцать
тысяч
долларов.
How
the
fuck
am
I
broke
Как,
черт
возьми,
я
сломлен?
Whole
shit
in
jeopardy
like
what
the
shit
is
a
joke
Все
дерьмо
в
опасности,
как
то,
что
дерьмо-шутка.
Plus
my
brother
just
got
locked,
aye
what
that
fuck
is
some
hope
К
тому
же,
мой
брат
только
что
был
заперт,
да,
что,
черт
возьми,
за
Надежда?
Used
to
hope
in
abundance
Раньше
я
надеялся
на
изобилие.
Now
I'm
hoping
to
bunt
it
Теперь
я
надеюсь,
что
это
не
так.
Running
home
is
out
of
reach
at
least
I'm
going
with
something
Бежать
домой
недосягаемо,
по
крайней
мере,
я
иду
с
чем-то.
I'm
off
the
road,
over
budget
Я
сошел
с
дороги,
перерасходовал
бюджет.
I'm
over
goals
Imma
dub
'em
Я
больше
не
забиваю
голов,
Я
забиваю
их.
Had
all
this
love
but
they
forgot
about
me
all
of
a
sudden
У
меня
была
вся
эта
любовь,
но
они
внезапно
забыли
обо
мне.
Take
my
losses
and
I
wear
'em
well
I
never
showboat
Забирай
мои
потери,
и
я
их
ношу,
я
никогда
не
катаюсь.
My
two
Vs
I
let
'em
sail,
I
seem
to
stow
most
Мои
двое
против
меня,
я
позволяю
им
плыть,
я,
кажется,
уложу
больше
всего.
And
do
Vs
and
quick
to
tell
so
if
you
stow
quotes
И
сделать
против
и
быстро
сказать,
так
что
если
вы
stow
цитирует.
Then
truly
you
know
me
well,
you
know
me
well
Тогда,
правда,
ты
хорошо
меня
знаешь,
ты
хорошо
меня
знаешь.
I
been
tryna
keep
up
with
my
problems
Я
пытаюсь
справиться
со
своими
проблемами.
Got
rich
in
issues
Разбогател
в
проблемах.
Everytime
I
look
they
keep
on
piling
Каждый
раз,
когда
я
смотрю,
они
продолжают
копаться.
I
miss
my
people
Я
скучаю
по
своим
людям.
Got
they
digits
but
I
never
dial
'em
У
меня
есть
цифры,
но
я
никогда
их
не
набираю.
I
search
for
balance
never
find
it
so
it's
back
to
grinding
Я
ищу
равновесие,
но
никогда
не
нахожу
его,
поэтому
он
возвращается
к
измельчению.
Ain't
no
way
around
it
Нет
пути
назад.
I
been
gone
thirty
days
Меня
не
было
тридцать
дней.
I
jump
out
the
Ford
like
the
Wraith
Я
выпрыгиваю
из
брода,
как
призрак.
Tour
been
ablaze
Тур
пылает
...
Shit
feel
like
we
on
but
we
ain't
Такое
чувство,
что
мы
здесь,
но
это
не
так.
Four
split
a
plate
Четверо
разделили
тарелку.
We
slept
in
the
Ford
day-to-day
Мы
спали
в
Форде
изо
дня
в
день.
For
thirty
on
the
stage
За
тридцать
на
сцене.
Fuck
these
niggas
be
talking
'bout
К
черту
этих
ниггеров,
которые
говорят
о
том,
что
...
When
they
say
they
want
it
wont
die
about
it
Когда
они
говорят,
что
хотят
этого,
они
не
умирают
из-за
этого.
Brush
your
teeth
at
the
Waffle
House
Почисти
зубы
в
вафельном
доме.
When
we
slept
on
floors
ain't
cry
about
it
Когда
мы
спали
на
полу,
не
плачь
об
этом.
Over
budget
couldn't
buy
up
out
it
Из-за
бюджета
не
мог
его
купить.
How
we
doin'?"
had
to
lie
about
it
Как
мы
это
делаем?
" пришлось
лгать
об
этом.
Talked
to
God
and
I
asked
for
strength
Я
говорил
с
Богом
и
просил
о
силе.
How
the
fuck
I
look
asking
why
about
it
Как,
блядь,
я
выгляжу,
спрашивая,
почему
об
этом?
I
don't
whine
'bout
it
nigga
Я
не
жалею
об
этом,
ниггер.
Play
stupid,
get
played
stupid
Играй
глупо,
Играй
глупо.
We
was
busy
learning
from
my
losses
Мы
были
заняты,
учась
на
моих
потерях.
Y'all
stayed
stupid
Вы
все
оставались
глупыми.
You
was
busy
earning
from
your
bosses
Ты
был
занят,
зарабатывая
на
своих
боссах.
We
made
movements
Мы
сделали
движения.
Y'all
was
busy
begging
for
involvement
Вы
все
были
заняты
попрошайничеством.
They
came
to
us
Они
пришли
к
нам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew J Gradwohl Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.