HE/RO - Verwandte Seelen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HE/RO - Verwandte Seelen




Verwandte Seelen
Twin Souls
Ich springe, wenn du fällst
I'll jump when you fall
Was du fühlst, das fühl ich auch
What you feel, I feel it too
Ich springe, wenn du fällst
I'll jump when you fall
Was du fühlst, das fühl ich auch
What you feel, I feel it too
Empfind denselben Schmerz
Suffer the same pain
Verwandte Seel'n sind stärker als der Rest der Welt
Twin souls are stronger than the rest of the world
Denn am Ende zählt, dass ich springe, wenn du fällst
'Cause in the end all that matters is I jump when you fall
Ich springe, wenn du fällst
I'll jump when you fall
(Verwandte Seel'n)
(Twin souls)
Wohin mich das Leben auch bringt
Wherever life takes me
Ey, ich weiß, ich werd nie wirklich einsam
Hey, I know I'll never truly be alone
Denn im Endeffekt hab ich noch dich
'Cause at the end of the day I still got you
Alleine zu träum'n, das fühlt sich so falsch an
Dreaming alone just feels so wrong
Wenn sich keiner mehr neben mich stellt
When no one else stands beside me
Dann sind es wir bеide gegen diе Welt
It's just the two of us against the world
Dann ist egal, was der Rest von uns hält
Then it doesn't matter what the rest of them think
Und wenn ich scheiter, dann mit dir gemeinsam
And if I fail, then I'll fail with you
Dein Blut fließt irgendwie auch durch meins
Your blood somehow flows through mine
Und ich hab Angst vor der Zeit
And I'm scared of the time
Wenn es irgendwann heißt
When someday they say
Du bist nicht mehr da
You're no longer around
Ich springe, wenn du fällst
I'll jump when you fall
Was du fühlst, das fühl ich auch
What you feel, I feel it too
Empfind denselben Schmerz
Suffer the same pain
Verwandte Seel'n sind stärker als der Rest der Welt
Twin souls are stronger than the rest of the world
Denn am Ende zählt, dass ich springe, wenn du fällst
'Cause in the end all that matters is I jump when you fall
Ich springe, wenn du fällst
I'll jump when you fall
(Verwandte Seel'n)
(Twin souls)
Und wenn ich jetzt durchdreh, so mit Bankraub
And if right now I go off the rails, like robbing banks
Auf der Flucht lebe und abtauch
Living on the run and going into hiding
In die Sackgasse mit Zwangsjacke
Into a dead end wearing a straitjacket
Im Knast auf meinem Grab tanze
In prison, dancing on my grave
Dann bist du da, holst mich raus
Then you'll be there to get me out
(Du würdest für mich morden und das würde ich auch, ja, ja, ja)
(You'd kill for me and I would too, yes, yes, yes)
Ich springe, wenn du fällst
I'll jump when you fall
Was du fühlst, das fühl ich auch
What you feel, I feel it too
Empfind denselben Schmerz
Suffer the same pain
Verwandte Seel'n sind stärker als der Rest der Welt
Twin souls are stronger than the rest of the world
Denn am Ende zählt, dass ich springe, wenn du fällst
'Cause in the end all that matters is I jump when you fall
Ich springe, wenn du fällst
I'll jump when you fall
(Verwandte Seel'n)
(Twin souls)
Sind stärker als der Rest der Welt
Are stronger than the rest of the world
Stärker als der Rest der Welt
Stronger than the rest of the world
Sind stärker als der Rest der Welt
Are stronger than the rest of the world
(Verwandte Seel'n)
(Twin souls)





Writer(s): Roman Lochmann, Moritz Heesch, Heiko Lochmann, Marius Ley, Hendrik Heesch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.