HE!Z - Fick Die Welt - traduction des paroles en anglais

Fick Die Welt - HE!Ztraduction en anglais




Fick Die Welt
Fuck the World
Ich scheiß auf alles und als erstes auf dich
I shit on everything, and first of all on you, girl
Scheiß auf Triebe wie auf Liebe und auf Kerzen am Tisch
Shit on urges, on love, and on candles at the table
Ich scheiß auf Merkel und ich scheiß auf die AGB GEMA
I shit on Merkel and I shit on the GEMA terms and conditions
Scheiß auf tragische Fehler, scheiß auf Parties und Playa
Shit on tragic mistakes, shit on parties and the beach
Scheiß auf schlagende Väter, scheiß auf labernde Schläger
Shit on abusive fathers, shit on loudmouth thugs
Schlag den Raab und die Streber, streb' nach garnichts, denn jeder
Beat "Schlag den Raab" and the nerds, strive for nothing, because everyone
Will hier nur Kohle und Bräute, lebt utopische Träume
Just wants money and chicks here, lives utopian dreams
Also: Scheiß auf Träumen und idiotische Leute
So: Shit on dreaming and idiotic people
Auf verlogene Freunde, scheiß auf hässliche Deppen
On fake friends, shit on ugly morons
Scheiß auf Baggys beim Rappen, scheiß auf Cappys und Ketten
Shit on posers while rapping, shit on caps and chains
Scheiß auf Leute, die sagen "Scheiß auf fettiges Essen"
Shit on people who say "Shit on greasy food"
Scheiß auf alles und scheiß auf jeden erdenklichen Menschen
Shit on everything and shit on every imaginable person
Scheiß auf Modetrends und scheiß auf die Drogentests bei Heiz
Shit on fashion trends and shit on the drug tests at Heiz's
Scheiß auf Sampeln, scheiß auf Batteln und auf Oberflächlichkeit
Shit on sampling, shit on battling, and on superficiality
Scheiß auf Cola, Pepsi, Sprite, Burger King und McDonald's
Shit on Coke, Pepsi, Sprite, Burger King and McDonald's
Und ihre stinkenden Pommes, scheiß auf Kinder und Promis
And their stinking fries, shit on children and celebrities
Scheiß auf all eure Tipps und alle Prediger auch
Shit on all your advice and all the preachers too
Auf was du vorhast und mein' Vorsatz, dass ich weniger rauch'
On what you're planning and my resolution to smoke less
Scheiß auf Bildung, eure Schule ist ein täglicher Schlauch
Shit on education, your school is a daily drain
Ich hab viel gelernt, doch nichts, was ich je wieder brauch
I learned a lot, but nothing I'll ever need again
Scheiß auf Psychologen und den Rest gelaberten Schrott
Shit on psychologists and the rest of the bullshit
Auf mein Abi und die Antwort auf die Frage nach Gott
On my A-levels and the answer to the question of God
Denn ich weiß, eure Versuche dabei sind vergebens
Because I know, your attempts are in vain
Also scheiß auf eure Suche nach dem Sinn des Lebens
So shit on your search for the meaning of life
Scheiß auf Hip Hop und Metal, scheiß auf Schubladenmusik
Shit on hip hop and metal, shit on genre music
Scheiß auf Windows und Apple, scheiß auf 2Pac und auf Krieg
Shit on Windows and Apple, shit on 2Pac and on war
Auf Besitz und auf Sachen, auf "Sei' mal 'n bisschen erwachsen"
On possessions and things, on "Be a little more grown up"
Scheiß auf Kiffer, die paffen, scheiß auf Kippen und Pappen
Shit on stoners who puff, shit on cigarettes and rolling papers
Scheiß auf Ficken ab 18, ich mach, was mir gefällt
Shit on fucking from 18, I do what I like
Seit ich acht bin, fick ich diese gottverlassene Welt
Since I was eight, I've been fucking this godforsaken world
Diese spastische Welt, diesen Knast, dieses Zelt
This spastic world, this prison, this tent
In das ich reingeboren wurde und nichts hab, nur mich selbst
Into which I was born and have nothing but myself
Scheiß auf Waffen und Geld, scheiß auf "Wehr dich", scheiß
Shit on weapons and money, shit on "Defend yourself", shit
Auf alle eure Lügen und auf meine Ehrlichkeit
On all your lies and on my honesty
Denn ich kann keinem hier trauen und ich scheiß auf dein' Glauben
Because I can't trust anyone here and I shit on your faith
Ich glaub' nicht mal, was ich seh' mit meinen eigenen Augen
I don't even believe what I see with my own eyes
Ich bin kurz davor, das Licht zu seh'n, es schreit 'ne Stimme
I'm about to see the light, a voice screams
In mir, ich kenn' die wahre Beschaffenheit der Dinge
Inside me, I know the true nature of things
Wenn ihr nicht so verblendet wäret, säht ihr es auch
If you weren't so blinded, you'd see it too
Doch ihr lebt in 'ner Illusion, in einem täglichen Rausch
But you live in an illusion, in a daily intoxication
Was wollt ihr mir erzähl'n? Ich scheiß auf eure Weltansicht
What do you want to tell me? I shit on your worldview
Was ihr von euren Eltern wisst, auf die Welt an sich
What you know from your parents, on the world itself
Auch, wenn es seltsam ist auf eure tuntigen Haare
Also, even though it's strange, on your sissy hair
Eure Schwuchtelklamotten und eure dumm' Ideale
Your faggot clothes and your stupid ideals
Scheiß auf Halteverbot und Ampeln, scheiß auf den Tod
Shit on no parking and traffic lights, shit on death
Und diese Strophe, denn mein Textblatt reicht bis zum Mond
And this verse, because my lyrics reach to the moon
Scheiß noch auf Ziele verfolgen und den Weg dann zurück
Shit on pursuing goals and then going back
Und auf das für uns unerreichbare Streben nach Glück
And on the unattainable pursuit of happiness for us
Scheiß auf das alles, ich fick die Welt
Shit on all that, I fuck the world
Hauptsache ist, am Ende habe ich mich selbst
The main thing is, in the end, I have myself
Denn mittlerweile hab ich leider keine andere Wahl
Because by now I unfortunately have no other choice
Ich geb'n Fick auf euch alle, ihr seid mir alle egal
I don't give a fuck about all of you, you're all the same to me
Ich sag, scheiß auf das alles, ich fick die Welt
I say, shit on all that, I fuck the world
Hauptsache ist, am Ende habe ich mich selbst
The main thing is, in the end, I have myself
Denn mittlerweile hab ich leider keine andere Wahl
Because by now I unfortunately have no other choice
Ich geb'n Fick auf euch alle, ihr seid mir alle egal
I don't give a fuck about all of you, you're all the same to me
Ich wär so wie du, hätt' ich nicht diese Krankheit
I'd be like you if I didn't have this sickness
Ich wär so wie du, wär ich nicht, wie ich bin
I'd be like you if I weren't the way I am
Wer nicht so wie du ist, ist nicht, wie ihr Punks seid
Who's not like you, isn't like you punks are
Während du nicht zugibst, dass ich zu mir find'
While you don't admit that I'm finding myself
Ich wär so wie du, hätt' ich nicht diese Krankheit
I'd be like you if I didn't have this sickness
Ich wär so wie du, wär ich nicht, wie ich bin
I'd be like you if I weren't the way I am
Wer nicht so wie du ist, ist nicht, wie ihr Punks seid
Who's not like you, isn't like you punks are
Während du nicht zugibst, dass ich zu mir find'
While you don't admit that I'm finding myself
Ich scheiß auf jeden, der mich anspricht, denn ich hass es, zu reden
I shit on everyone who talks to me, because I hate talking
Ich hasse die Sonne, versucht es mal mit Tanzen im Regen
I hate the sun, try dancing in the rain
Scheiß auf mein' Führerschein, so such' ich niemals 'nen Parkplatz
Shit on my driver's license, that way I'll never look for a parking space
Scheiß auf Religion, ich wisch mir mit der Bibel den Arsch ab
Shit on religion, I wipe my ass with the Bible
Ich bin niemand, ich darf das! Nennt mich "Freak" oder "krank"
I'm nobody, I'm allowed to! Call me "freak" or "sick"
Ich scheiß auf diesen ganzen Anstand, Manier'n oder Dank
I shit on all this decency, manners, or thanks
Scheiß auf Kondome oder einfach meinetwegen auf den Sex
Shit on condoms or just fuck it, on sex
Scheiß auf Ehre und Respekt, scheiß auf dein Leben und geh weg
Shit on honor and respect, shit on your life and go away
Kack' auf den Beat und auf dies' hässliche Leben
Shit on the beat and on this ugly life
Fick auf klatschnasses Weed, spuck' auf Gesetze und Regeln
Fuck soaking wet weed, spit on laws and rules
Scheiß auf die Schlampen, die labern und alle eklig und fett sind
Shit on the sluts who talk and are all disgusting and fat
Auf die Gedanken der ander'n und Anti-Depri-Tabletten
On the thoughts of others and anti-depressant pills
Ich kann noch ewig so rappen, meine Liste ist lang
I can rap like this forever, my list is long
Doch scheiß auch darauf, leb' den Augenblick, sonst ist er vergang'
But shit on that too, live the moment, otherwise it's gone
Ich allein entscheid' mein Schicksal, fick die Mitläufer
I alone decide my fate, fuck the followers
Und jeden, der mir in den Weg kommt fickt euch ma'!
And everyone who gets in my way - fuck you!
Scheiß auf das alles, ich fick die Welt
Shit on all that, I fuck the world
Hauptsache ist, am Ende habe ich mich selbst
The main thing is, in the end, I have myself
Denn mittlerweile hab ich leider keine andere Wahl
Because by now I unfortunately have no other choice
Ich geb'n Fick auf euch alle, ihr seid mir alle egal
I don't give a fuck about all of you, you're all the same to me
Ich sag, scheiß auf das alles, ich fick die Welt
I say, shit on all that, I fuck the world
Hauptsache ist, am Ende habe ich mich selbst
The main thing is, in the end, I have myself
Denn mittlerweile hab ich leider keine andere Wahl
Because by now I unfortunately have no other choice
Ich geb'n Fick auf euch alle, ihr seid mir alle egal
I don't give a fuck about all of you, you're all the same to me
Scheiß auf das alles, ich fick die Welt
Shit on all that, I fuck the world
Hauptsache ist, am Ende habe ich mich selbst
The main thing is, in the end, I have myself
Denn mittlerweile hab ich leider keine andere Wahl
Because by now I unfortunately have no other choice
Ich geb'n Fick auf euch alle, ihr seid mir alle egal
I don't give a fuck about all of you, you're all the same to me
Ich sag, scheiß auf das alles, ich fick die Welt
I say, shit on all that, I fuck the world
Hauptsache ist, am Ende habe ich mich selbst
The main thing is, in the end, I have myself
Denn mittlerweile hab ich leider keine andere Wahl
Because by now I unfortunately have no other choice
Ich geb'n Fick auf euch alle, ihr seid mir alle egal
I don't give a fuck about all of you, you're all the same to me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.