HE - Madrugada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HE - Madrugada




Madrugada
Раннее утро
Hey, ham
Эй, хм
Ó a zona sul e o mar, ham
О, южная зона и море, хм
Outra madrugada sem dormir, vejo o céu cair
Еще одно раннее утро без сна, вижу, как падает небо
Da janela de casa a fumaça subir pra não sucumbir
Из окна дома дым поднимается, чтобы не погибнуть
A vontade de ir à procura do mano
Желание пойти искать брата
Nada de bom passou por aqui, se passou não vi
Ничего хорошего здесь не происходило, если происходило, то я не видел
Talvez foi num momento que andei desatento
Возможно, это было в тот момент, когда я был невнимателен
Dentro de mim anda bem tudo lento dentro de mim
Внутри меня все идет очень медленно, внутри меня
O acaso a favor, mas o mais joga contra
Случайность за, но многое против
O estouro é do norte ou no extremo sul
Взрыв на севере или на крайнем юге
Com a mente mais forte e o corpo mais magro
С более сильным разумом и более худым телом
Mas sempre pesado e sutil como o vento
Но всегда тяжелый и неуловимый, как ветер
Eu me lembro do tempo
Я помню время
Que andava descalço nas ruas de terra
Когда ходил босиком по грунтовым улицам
Eu me lembro do tempo
Я помню время
Me lembro do tempo que minha mãe falava
Помню время, когда моя мама говорила
Que nada é de graça e a vida é uma guerra
Что ничего не дается бесплатно, и жизнь - это война
Sem ela é uma merda
Без нее это дерьмо
Eu me lembro do tempo
Я помню время
Eu me lembro de tudo, de cada momento
Я помню все, каждый момент
Me lembro do tempo que eu pensava em nada
Помню время, когда я ни о чем не думал
E em meio a saudade hoje eu faço o lamento
И среди тоски сегодня я стенаю
Eu me lembro do tempo, eu me lembro de nós
Я помню время, я помню нас
Dos pio na quebra' e quem 'tava comigo
Пацанов в районе и тех, кто был со мной
De ver o meu time ser campeão
Видеть, как моя команда становится чемпионом
Do futebol de várzea dia de domingo
Дворовой футбол по воскресеньям
É como o mais velho dizia
Как говорил старший
Aquele bom tempo não volta
То хорошее время не вернется
Hoje vejo as coisas que eu não via
Сегодня я вижу то, чего не видел раньше
tempos a bruxa solta
Ведьма давно на свободе
Moscou foi, fica a roupa
Москва уже в прошлом, осталась только одежда
Tem mano que até brisa rouba
Есть братья, которые даже дурь воруют
Ladrão bom só-só pega
Хороший вор только берет
Só-só-só pega os plaque e não atira em ninguém
Только-только-только берет номера и ни в кого не стреляет
E o pio também tem família
И у пацана тоже есть семья
O polícia também mora na quebrada
Полицейский тоже живет в районе
Eu tive que escapar, 'mêmas armadilhas
Мне пришлось сбежать, те же ловушки
muda o CEP, o lado do mapa
Меняется только почтовый индекс, сторона карты
Favor meu mano, não-não pelo errado
Пожалуйста, брат, не-не иди по неправильному пути
E que a vivência traga mais discernimento
И пусть жизненный опыт принесет больше рассудительности
Pra que não caia nessa nave
Чтобы ты не попал в эту передрягу
E pra que a vida não se resuma
И чтобы жизнь не сводилась
Um momento com nada a perder
К моменту, когда нечего терять
Depois de não achar
После того, как не нашел
De tanto procurar foi tirar de quem tem
После долгих поисков пришлось отнять у тех, у кого есть
Não perca as esperanças de que vai mudar
Не теряй надежды, что все изменится
E quando menos espera o retorno vem
И когда меньше всего ожидаешь, возврат приходит
Fazer da minha quebrada um melhor lugar
Сделать мой район лучшим местом
Colar na sua quebrada e me sentir bem
Заглянуть в твой район и чувствовать себя хорошо
Daqui da minha janela o tempo vai passar
Из моего окна время будет идти
Hoje vai clarear, eu lembrarei também
Сегодня рассветет, я тоже буду вспоминать
Eu me lembro do tempo
Я помню время
Que andava descalço nas ruas de terra
Когда ходил босиком по грунтовым улицам
Eu me lembro do tempo
Я помню время
Que minha mãe falava
Когда моя мама говорила
Que nada é de graça e que a vida é uma guerra
Что ничего не дается бесплатно, и что жизнь - это война
E sem ela é uma merda
И без нее это дерьмо
Eu me lembro do tempo
Я помню время
Eu me lembro de tudo, de cada momento
Я помню все, каждый момент
Me lembro do tempo
Помню время
Que eu pensava em nada
Когда я ни о чем не думал
E em meio a saudade hoje eu faço o lamento
И среди тоски сегодня я стенаю
Eu me lembro do tempo, eu me lembro de nós
Я помню время, я помню нас
Dos pio na quebra' e quem 'tava comigo
Пацанов в районе и тех, кто был со мной
De ver o meu time ser campeão
Видеть, как моя команда становится чемпионом
Do futebol de várzea dia de domingo
Дворовой футбол по воскресеньям
Eu me lembro do tempo
Я помню время
Que andava descalço nas ruas de terra
Когда ходил босиком по грунтовым улицам
Eu me lembro do tempo
Я помню время
Lembro de tudo, eu lembro de nós
Помню все, я помню нас
Saudade de nós, sempre que eu me lembro
Тоска по нам, всегда, когда я вспоминаю
Eu me lembro do, eu me lembro do tempo
Я помню, я помню время
Eu, eu me lembro do tempo, é cota
Я, я помню время, это очень круто
Eu me lembro, ham
Я помню, хм
Eu me lembro do tempo que era bom
Я помню время, когда было хорошо
Eu me lembro do tempo, ham
Я помню время, хм
Saudade do tempo, tempo bom
Тоска по времени, хорошее время
Que não volta mais, mais
Которое больше не вернется, больше
Que não volta, hey
Которое не вернется, эй
Dois, zero, oito
Два, ноль, восемь
É nóis depois de Cristo
Это мы после Рождества Христова





Writer(s): Eliane Soares Da Silva, Marcio Cruz, / Delazari

HE - Madrugada
Album
Madrugada
date de sortie
29-11-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.